Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
بالمكافأة
English translation:
temporary teacher
Added to glossary by
soamo19
Feb 5, 2005 08:15
19 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
بالمكافأة
Arabic to English
Other
Education / Pedagogy
يعمل سعد مدرسا بالمكافأة في مدرسة النور الابتدائية
Proposed translations
(English)
5 +6 | temporary teacher | AhmedAMS |
3 | fixed term basis | Randa Farhat |
3 | freelance | Mustafa Fadhel |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
temporary teacher
(بالمكافأة) means that he will be paid based on the work done / days attended. He was NOT a permanent teacher. He could be laid off without any severance pay at any time.
Peer comment(s):
agree |
Hamdi Abdul-Gawwad
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
amana(Ayman B.)
5 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Mohamed Gaafar
15 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Fuad Yahya
: In the US, we use the expression "sub" (for "sbustitute teacher"), becuase such a teacher typically fills in when a permanent teacher is on leave for illness, maternity, or other reason.
21 hrs
|
Thank you very much for your comment
|
|
agree |
Mazyoun
1 day 5 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Amal Al-Arfaj
1 day 10 hrs
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
Arabic term (edited):
���������
fixed term basis
employed as a teacher on a fixed term basis
[that is, not on permamnent contract nor on a salary with annual benefits, etc.]
[that is, not on permamnent contract nor on a salary with annual benefits, etc.]
7 hrs
Arabic term (edited):
���������
freelance
....
Discussion
... ���� �� ��� ����� ����� ��������� �� ������� ���� ���������� ...