Glossary entry

عربي term or phrase:

سبق ان

أنجليزي translation:

I have previously

Added to glossary by Fuad Yahya
Feb 5, 2002 08:45
22 yrs ago
2 viewers *
عربي term

سبق وان ارسلت

عربي إلى أنجليزي الأعمال/المال الأعمال\التجارة عموما
سبق وان ذكرت لكم ان البنك قد وافق علي فتح الاعتمادات
Change log

Jan 2, 2006 10:05: Fuad Yahya changed "Field (specific)" from "(none)" to "الأعمال\التجارة عموما"

Jan 2, 2006 10:05: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
15 دقائق
Selected

I have previously sent

Or
I previously sent
Or
I sent previously

سبق وان ذكرت لكم
means: As I have previously mentioned to you.

HTH
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
28 دقائق
agree Fuad Yahya : "I previously have. . . " and "Previously, I have. . . " are additional alternative constructions.
6 ساعات
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
6 ساعات

سَـبَق أَنْ أَرسَـلتُ

I agree with Mona's translation suggestion. I merely want to comment on this modern standard Arabic construction, which is very commonly encountered in business and journalistic writing.

سبق وأن أرسلت is poor Arabic. It can be corrected by a simple pruning:

سبق أن أرسلت

In the latter construction, AN ARSALTU is the subject of the verb SABAQA. The conjunction in the former construction is superfluous.

Fuad
Peer comment(s):

agree Nabil Baradey
1 يوم 6 ساعات
agree AhmedAMS
10 أيام
Something went wrong...
+2
1 يوم 12 ساعات

I have already sent

This is another alternative for the phrase.
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya
9 ساعات
agree AhmedAMS
8 أيام
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search