Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
أخذت زخماً
English translation:
gained a momentum / took off
Added to glossary by
firas81 (X)
Sep 22, 2013 08:14
10 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
أخذت زخماً
Arabic to English
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
يختلف حال أقطار الخليج والجزيرة العربية عنها في البلدان العربية الأخرى، فقد بدأت الحركة التشكيلية فيها متأخرة، إلا أ،ها مع بداية السبعينات أخذت زخما واسعاً استمر حتى الآن.
Proposed translations
(English)
5 +4 | gained a momentum / took off | Noura Tawil |
4 | took a wide momentum | hassan zekry |
4 | Inputs extensive impetus | Moodi |
4 | Rapidly Grew | Alex Kalani |
Change log
Oct 13, 2013 12:00: firas81 (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
25 mins
Arabic term (edited):
أخذت زخماً
Selected
gained a momentum / took off
Perhaps you'd like to consider something like "took off widely", as I think there are better words to describe
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------
"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
زخم
than
واسع
although it -itself- is not wrong.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-22 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------
"gained momentum" without "a". Thank you Abdallah for drawing my attention to that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
took a wide momentum
.
4 hrs
Inputs extensive impetus
it inputs such extensive impetus that hitherto continues
4 hrs
Rapidly Grew
the Arabic phrase أخذت زخماً means in English term that the country or person or object grew faster in a short period of time due to a factor that is up normal.
Something went wrong...