Glossary entry

English term or phrase:

Compliance voltage

Portuguese translation:

Tensão de voltagem

Oct 20, 2001 18:32
22 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
19 hrs
Selected

voltagem nominal

Se a voltagem nominal do sistema de controle não for conhecida, execute o seguinte teste de voltagem nominal.

If the compliance voltage of the control system is not known,perform the following compliance voltage test.
Peer comment(s):

agree Daniella Mattos (X) : It is better to use tensão instead of voltagem
22 hrs
agree José Antonio Azevedo
114 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos! Ainda estou com um pouco de dúvida, mas esta parece ser a melhor resposta. Vou usar tensão, é mais do jargão. Cheers! William "
1 hr

padrões de voltagem

Se os padrões de voltagem do controle do sistema forem desconhecidos, faça o seguinte teste de padrão de voltagem.

That is it!

Source: Portuguese is my native tongue

Something went wrong...
3 hrs

Voltagem de concordância

... Sea voltagem de concordância do sistema de controlo não for conhecida, faça o seguinte teste de voltagem de concordância...
Something went wrong...
6 hrs

voltagem a obedecer



Se se desconhece a voltagem aplicavel ao sistema de controlo faça o seguinte teste de voltagem a ser aplicada.

Esta seria uma maneira mas tecnica de exprimirlo.

Native Portuguese engineer
Something went wrong...
6 hrs

Voltagem a ser aplicada

Se se desconhece a voltagem aplicavel ao sistema de controlo faça o seguinte teste de voltagem a ser aplicada.

Esta seria uma maneira mas tecnica de exprimirlo.

Something went wrong...
7 hrs

voltagem especificada

resf_nopol
... feita em rede não-autorizada, ligações elétricas deficientes ou fora da voltagem
especificada e no caso de danos da tampa superior.Seguindo os dados acima ...
www.resfriar.com.br/resf_gar.htm
Something went wrong...
10 hrs

tensão de trabalho

Acho que as respostas dos colegas Telesforo e José Viana estão corretas mas por ser um texto técnico creio que tensão de trabalho está mais adequada ao jargão técnico
Something went wrong...
+1
10 hrs

Tensão ou voltagem de conformidade

Em Portugal, eu traduziria assim.
Peer comment(s):

agree mmachado (X)
20 hrs
Something went wrong...
20 hrs

voltagem de compliância

Essa expressão existe em português e é usada em eletrônica. A compliância é algo análogo à capacitância de um circuito elétrico.

"Se a voltagem de compliância do sistema de controle não for conhecida, execute os seguinte teste de voltagem de compliância."
Something went wrong...
1 day 17 hrs

Se a tensão nominal for desconhecida, realize o seguinte teste para identificá-la.

Several of the previous answers are ok, I just think that it is unneccessary to repeat "compliance voltage" in the second sentence. Ah, "voltage" is more accurately translated as "tensão".
Something went wrong...
3 days 1 hr

Escolha certa, interpretação errada

William
A resposta do colega que você escolheu está correta como várias outras, mas a interpretação que você deu está errada, tensão de voltagem é uma redundância que técnicamente não faz sentido, as duas palavras são sinônimos.
Fique com a resposta proposta pelo colega, ela faz sentido.
Something went wrong...
3 days 13 hrs

ATENÇÃO: TENSÃO MÁXIMA

William, meu caro

Vários glossários, incluindo o link abaixo explicam que é a máxima tensão produzida por uma fonte de corrente constante. De modo que NÃO é a tensão nominal, é a máxima. Espero que ainda esteja em tempo de ajudar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search