Glossary entry

Deutsch term or phrase:

in Textform

Französisch translation:

sous forme textuelle

Added to glossary by Francoise Csoka
Dec 12, 2023 13:48
6 mos ago
22 viewers *
Deutsch term

in Textform

Deutsch > Französisch Sonstige Sonstige
Bonjour,

Contexte :
"Sobald uns alle erforderlichen Unterlagen vorliegen und alle erforderlichen Prüfungsschritte durchgeführt wurden, erklären wir in Textform, ob wir eine Leistungspflicht anerkennen"

Il me semble que "in Textform" n'est pas tout à fait la même chose que "schriftlich".
Quelle est la traduction usuelle pour cette expression ? sous forme textuelle ? sous forme écrite ?

Discussion

Renate Radziwill-Rall Dec 13, 2023:
Françoise c'est exactement votre référence qui confirme ce que je dis ...
Renate Radziwill-Rall Dec 12, 2023:
Sorry je vous retrouve bien, là. Une fois que les réponses ne vous conviennent pas, vous recherchez vous-même. Pourquoi pas avant de poser la question?
Francoise Csoka (asker) Dec 12, 2023:
Textform/Schriftform Bonjour Emmanuella, j'ai aussi trouvé des explications en allemand sur la différence entre les deux, mais cela ne me donne pas l'équivalent français

Proposed translations

+4
1 Stunde
Selected

sous forme textuelle

Note from asker:
Merci Christian
Peer comment(s):

agree Andrea Roux
1 Stunde
agree Aurélien ARPAZ
1 Stunde
agree Claire Bourneton-Gerlach : Référence convaincante
3 Stunden
agree Schtroumpf : Si ce concept n'existe pas en droit français, ce n'est point la faute au traducteur :-) Très éclairant : https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2008/4083...
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 Min.

par écrit

anstelle von "par téléphone"
Note from asker:
Bonjour Renate, il me semble que "par écrit" ne reflète pas la fifférence entre Textform et Schriftform expliquée par exemple ici : https://www.docusign.com/de-de/blog/schriftformerfordernis
Peer comment(s):

agree Maïté Mendiondo-George : Quand on veut absolument une confirmation qui ait une force juridique on exige un "retour par écrit"
3 Stunden
merci ---- évidemment c'est le sens ici
neutral Schtroumpf : C'est un peu "oui et non" ! La distinction n'est pas faite en français ; cependant, "forme textuelle" est plus précis et moins risqué, à tout prendre.
5 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search