Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-psychology university bachelors
Spanish translation:
titulados universitarios en otras materias
English term
Non-psychology university bachelors
En el suplemento europeo al título universitario:
Requisitos de acceso: Grado Universitario en Psicología. Non-psychology university bachelors might have to pass an entrance exam in Methods and Statistics
Agradezco cualquier aportación.
Saludos,
Bernadette
3 +2 | los titulados universitarios en otras materias | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | grado / título universitario diferente a la especialidad de sicología | Richard VH |
Sep 21, 2023 10:19: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Non-PRO (1): Pablo Cruz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
los titulados universitarios en otras materias
- "Los titulados universitarios en otras materias podrían tener que superar una prueba de acceso etc."
- "Quienes tengan título universitario, pero no en psicología, podrían tener que superar una prueba de acceso etc."
- "Quienes sean titulados universitarios, pero no en psicología, podrían tener que superar una prueba de acceso etc."
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-09-15 10:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción:
- "Los titulados universitarios en materias ajenas a la psicología podrían tener que superar etc."
agree |
Juan Gil
10 hrs
|
Gracias Juan - Bea
|
|
agree |
Juan Antonio Martínez
: Ahora si buscamos concisión podríamos decir: "Grado Universitario en Psicología. Los demás podrían tener que superar... etc." (O los demás licenciados - o titulados).
21 hrs
|
Si, se puede omitir perfectamente "universitarios". Saludos Juan Antonio
|
grado / título universitario diferente a la especialidad de sicología
Reference comments
Ambas opciones son correctas
Tanto el sentido, la exactitud y la dirección de la traducción, son las mismas.
Discussion
Pej.,
A otros titulados universitarios se les podrá requerir la superación de un examen previo en metodología y estadística.