Mar 10, 2023 03:59
1 yr ago
24 viewers *
English term
water retention capability
English to Russian
Science
Science (general)
Химия
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, разницу между "water retention capability" и "water retention capacity". Контекст - https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S09277...
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 | -> | mk_lab |
3 | влагоудерживающая функция | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
3 days 4 hrs
Selected
->
Максимально возможная способность к удержанию влаги (capability), т.е. "влагопоглощающая способность", и фактическое содержание влаги в материале (capacity), т.е. "влагопоглощение"
2 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
влагоудерживающая функция
различие небольшое
1) https://shafranspice.com/news/proteyny-yly-belky-zhyvotnoho-...
2) способность удерживать влагу, напр.
гигроскопичность – это свойство какого-либо материала впитывать и удерживать влагу из воздуха https://inpctlp.ru/news/gigroskopichnost-chto-eto-i-chto-ob-...
1) https://shafranspice.com/news/proteyny-yly-belky-zhyvotnoho-...
2) способность удерживать влагу, напр.
гигроскопичность – это свойство какого-либо материала впитывать и удерживать влагу из воздуха https://inpctlp.ru/news/gigroskopichnost-chto-eto-i-chto-ob-...
Discussion
However, SR is commonly opposite to water retention capability. High SR usually means poor water retention capacity, and vice versa.
Разве можно еще поспекулировать на ровном месте о том, что capability - способность связывать/удерживать воду, как характеристика, а capacity - количественный показатель этой способности - водопоглощающая емкость, количество поглощенной воды...