Mar 10, 2023 03:59
1 yr ago
24 viewers *
English term

water retention capability

English to Russian Science Science (general) Химия
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, разницу между "water retention capability" и "water retention capacity". Контекст - https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S09277...
Спасибо

Discussion

mk_lab Mar 12, 2023:
Возможно также, что предполагается максимально возможная способность к удержанию влаги (capability) и фактическое содержание влаги в материале (capacity)
Igor Andreev Mar 10, 2023:
Согласен с Михаилом, используют ка синонимы:
However, SR is commonly opposite to water retention capability. High SR usually means poor water retention capacity, and vice versa.

Разве можно еще поспекулировать на ровном месте о том, что capability - способность связывать/удерживать воду, как характеристика, а capacity - количественный показатель этой способности - водопоглощающая емкость, количество поглощенной воды...
mk_lab Mar 10, 2023:
Похоже, тут это одно и то же А появление то capability, то capacity - это результат машинного перевода в китайском исполнении, которым активно пользовались авторы

Proposed translations

3 days 4 hrs
Selected

->

Максимально возможная способность к удержанию влаги (capability), т.е. "влагопоглощающая способность", и фактическое содержание влаги в материале (capacity), т.е. "влагопоглощение"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

влагоудерживающая функция

различие небольшое
1) https://shafranspice.com/news/proteyny-yly-belky-zhyvotnoho-...

2) способность удерживать влагу, напр.
гигроскопичность – это свойство какого-либо материала впитывать и удерживать влагу из воздуха https://inpctlp.ru/news/gigroskopichnost-chto-eto-i-chto-ob-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search