Feb 12, 2023 18:00
1 yr ago
38 viewers *
English term

Discussion

Ann Nosova (asker) Feb 13, 2023:
Кстати, понос - далеко не безобидное заболевание, во многих случаях требующее лечения (от холеры умирали тысячи людей, если вовремя не остановть обезвоживание).
Ann Nosova (asker) Feb 13, 2023:
Прощаю великодушно... Мерцательная аритмия, которую часто называют AFib, является наиболее распространенным ВИДОМ АРИТМИИ СЕРДЦА, требующей лечения. Например, Неосложненные сопутствующими сердечными заболеваниями аритмии у подростков не нуждаются в лечении.
https://club-aritmolog.ru/assets/files/Pamyatka.pdf Например, синусовая аритмия, которая встречается у детей и молодых людей, может быть связана с изменением активности вегетативной нервной системы при дыхании и не требует лечения.Другое дело — мерцательная аритмия. В настоящее время по международным и российским стандартам мерцательную аритмию (МА) называют фибрилляцией предсердий (ФП). Мерцательная аритмия является
самым частым нарушением сердечного ритма, требующим лечения.
Это памятка для пациентов, составленная ведущими кардиологами России. Короче, есть аритмии, не требующие лечения.
Mark Rabkin Feb 13, 2023:
IrinaN. Вообще-то, одиночная желудочковая экстрасистолия не требует лечения. От ее лечения антиаритмическими препаратами больше вреда чем пользы. Синусовая аритмия - тоже аритмия, как видно из названия. В большинстве случаев лечения также не требует. Могу ещё примеры подобрать.
Marlin31 Feb 13, 2023:
Снова соглашусь с Ириной. Тем более, и диарея, и крапивный ожог при определенных условиях могут закончиться летальным исходом.
Дабы не быть голословным, доводилось видеть молодую женщину, которая упала с дивана и "заработала" остеомиелит позвоночника со всеми вытекающими последствиями.
Marlin31 Feb 13, 2023:
@ Ann Nosova
Любая форма заболевания (неизлечимая, поддающаяся лечению, излечимая) требует лечения поскольку никакой врач априори не может предсказать результат лечения. Люди, увы, умирают и от "банальных" болячек. Если бы такие врачи и были, то они не трудились бы в клинике, а играли бы в казино в Лас-Вегасе или Монте-Карло.
IrinaN Feb 13, 2023:
И тут пришел лесник... Или "доктор сказал в морг, значит, в морг". Анна, простите великодушно, но разве есть аритмии, не требующие лечения??? Я никогда не оспаривала "не поддающиеся (медикаментозному) лечению как термин в соответствующих контекстах, не в этом, правда, но не требующие??? Всегда остается оперативное вмешательство. Всякая аритмия требует лечения тем или иным способом. Это не понос и не крапивный ожог.
Erzsébet Czopyk Feb 13, 2023:
@Ann Nosova и очень красиво у вас получилось
Ann Nosova (asker) Feb 13, 2023:
Мне очень приятно, вопрос вызвал такую оживленную дискуссию. Я редактировала текст и перевод гласил: "Мерцательная аритмия, которую часто называют AFib, является наиболее распространенным видом аритмии сердца, поддающейся лечению." Мне не очень нравился "бодрый" конец предложения, поскольку существуют и не поддающиеся лечению формы МА. Поэтому я слегка изменила текст .....распространенным видом аритмии сердца, требующей лечения.
Marlin31 Feb 13, 2023:
@ Vladimir Vaguine
Сарказьм? Да неужто?! Такое даже Вильяму нашему, понимаете, Шекспиру не снилось. Снимаю шляпу.
Vladimir Vaguine Feb 13, 2023:
to Marlin31 Да ладно, чего там. Все равно это сарказм был. Думал, и без смайликов понятно. И повторюсь: у аскера все козыри на руках. Ей виднее. Она там молча сидит у себя и над нашими переругиваниями посмеивается, небось. :)
Marlin31 Feb 13, 2023:
А вот соглашусь с Ириной. Какая, собственно, рОзница? Так или иначе, а все равно все там будем. Да катись оно все... Господа, а поедемте-ка лучше в нумера-с!
IrinaN Feb 13, 2023:
In my simple mind I believe that we are dealing with a major case of gross overthinking:-) Да сказали treated и сказали. Можно с ним, можно без него, суть фразы не меняется. На этом Шехерезада прекращает дозволенную речь по сабж, I am out of arguments.
Marlin31 Feb 13, 2023:
@ Vladimir Vaguine
Да полноте, ладно меня, главное - аскера "не ввести во искушение". Вопрос интересный, но не простой, а потому требующий аргументации.
Vladimir Vaguine Feb 13, 2023:
to Marlin31 Извините, что ввел вас в заблуждение. Я не нарочно. Ваше замечание в корне меняет дело. И утверждение "Atrial fibrillation (AFib) is the most common type of heart arrhythmia" определенно "из другой оперы" и к тексту аскера ну совсем не имеет никакого отношения.
============
PS. По моим наблюдениям, аскеры нередко вносят в свои цитаты небольшие изменения, чтобы по понятным причинам замаскировать источник. Если даже я и ошибся в своих догадках, то сути вопроса это не меняет. ИМХО. В конце концов, Анна сама решит, кто прав.
Marlin31 Feb 13, 2023:
Осталось понять как текст, процитированный аскером, связан с текстом с сайта
https://www.cdc.gov/heartdisease/atrial_fibrillation.htm

сравните:
often called AFib
и
often called AFib or AF
"А упало, F пропало"?

Может быть, не нужно выдавать желаемое за действительное и потом строить на этом обобщения?
Vladimir Vaguine Feb 13, 2023:
Мы тут спорим, а между тем... А между тем, если заглянуть на страничку с обсуждаемым текстом, то там есть картинка (https://www.cdc.gov/heartdisease/images/AFib-Animation.gif ). На которой написано следующее:

Atrial fibrillation (AFib) is the most common type of heart arrhythmia.
Doctor Alex Feb 13, 2023:
Treated при переводе нельзя опускать ни в коем случае. Больше всего из предложенных вариантов мне нравится вариант, предложенный Владимиром: "вид аритмии, с которым врачам приходится иметь дело чаще всего"
Marlin31 Feb 13, 2023:
Treated в данном случае означает «поддающийся лечению». Болезнь диагностируется, больной регулярно (многократно на протяжении жизни) посещает врача и получает медикаментозное или иное лечение дома или в стационаре, но болезнь полностью не излечивается, а медленно прогрессирует. Тем не менее, человек живет годы или даже десятилетия. Т.е., больной регулярно «пролечивается» (но это звучит коряво), а не просто болеет распространенной патологией или часто шастает по врачам, отвлекая их от приятных бесед и чаепитий. Вот эта регулярность лечения с положительным эффектом и выражается термином «поддающийся лечению» (treated). Потому как, возвращаясь к злокачественным опухолям желудка или легких, treated означает «лечила, канешна, но не шмогла». Т.е., treated в данном контексте означает результат лечения, а не число каких-то конкретных заболеваний или обращений по их поводу или даже посещений стационара – об этом можно сказать проще и яснее, тем более для чайников, конечно, если нет задачи заморочить им голову окончательно.
Marlin31 Feb 13, 2023:
Логика рассуждений говорит о том, что статистика уже заложена в определении "most common", а treated имеет свою смысловую нагрузку и отнюдь не "избыточно" или "ошибочно" или уж тем паче не результат того, что это "послание чайникам (пОциентам)", гугловская статистика с этим не согласна. В случае исследовательской статьи, в разделах Резюме, Материалы и Методы, Результаты, Выводы, treated вполне адекватно переводилось бы как "пролеченные" (заболевания, пациенты, области). Но во Введении или в иных "общих местах" смысл будет несколько иным. У Ирины в ответе есть близкий по смыслу вариант – "наиболее часто встречающиеся в клинической практике", но он не оформлен в качестве ответа. К тому же, в клинической практике много чего встречается, а лечится практически все (по определению), но вот поддается лечению, тем более вылечивается, далеко не все. К примеру, диабет 1 типа поддается лечению (но не вылечивается) с помощью инсулинотерапии, диеты и правильной физической нагрузки (больные живут долго и ведут активную жизнь), а рак желудка или легкого, особенно диагностированный не на ранних стадиях, лечению не поддается, хотя и лечится, но недолго.
Vladimir Vaguine Feb 13, 2023:
Давайте не будем забывать, что текст предназначен не для врачей, а в первую очередь для пациентов: он находится в разделе Patient Education Resources (https://www.cdc.gov/heartdisease/atrial_fibrillation.htm ), и строгость научного стиля в этом случае - далеко не самое главное. Кому приходилось переводить документы с информацией для пациентов, тот в курсе, что я имею в виду. :) Treated heart arrhythmia здесь означает всего лишь "вид аритмии, с которым врачам приходится иметь дело чаще всего". Т.е. это тот вид аритмии, который чаще всего встречается в клинической практике. И не более того.
Sofia Gutkin Feb 13, 2023:
@IrinaN Не совсем с вами согласна. В таком случае, почему просто не написали "Atrial fibrillation, often called AFib, is the most common type of heart arrhythmia"?
Evgeni Kushch Feb 12, 2023:
Тоже считаю, что здесь речь о частоте обращений за лечением.
Marlin31 Feb 12, 2023:
Слишком много "почему" и "откуда". Английский, в отличие от русского, не склонен к избыточности (хотя и в нем последнее время стало много "мусора"). Чтобы подчеркнуть статистику встречаемости какого-то заболевания достаточно написать the most common disease/condition:
https://www.google.com/search?q=" the most common * disease ...

Статистика говорит сама за себя.
IrinaN Feb 12, 2023:
Ну в общем... Если перефразировать, то "именно этот вид аритмии врачам приходится лечить чаще всего". А почему? Да потому, что она наиболее часто встречается. Откуда знаем? Из статистики. Так что остаюсь при своих.
Marlin31 Feb 12, 2023:
https://www.google.com/search?q=" the most common treatable ...

и станет понятно, что treated и treatable означают обычно одно и то же, но treated более предпочтительно
Marlin31 Feb 12, 2023:
@ IrinaN
Статистика как раз говорит об обратном. Если бы дело было в "почти излишнем" treated, то не было бы такого количества "ошибающихся":
https://www.google.com/search?q=" the most common type of tr...
и почти все это об аритмии.
Сравните с
https://www.google.com/search?q=" the most common treated "&...
и

Proposed translations

+4
59 mins
Selected

здесь - наиболее часто встречающийся вид аритмии

Насколько позволяет мне мое понимание английского языка, treated does not mean treatable, and even less - "curable". Речь о статистике обращений по поводу аритмии, среди которых именно этот вид преобладает.

https://gutaclinic.ru/terms/a/aritmiya-serdtsa/

Аритмия - любое нарушение частоты сердечных сокращений (в норме частота сердечных сокращений в покое у взрослого человека составляет 60-90 ударов в минуту).

Различают следующие наиболее часто встречающиеся в клинической практике виды аритмии:
Peer comment(s):

neutral Marlin31 : русский тоже необходимо понимать, лечить не значит вылечивать, иначе treated было бы излишним - most common heart arrhythmia
18 mins
А оно и есть здесь почти излишнее. Иначе было бы treatable.
agree Natalie : Именно
52 mins
Спасибо, Наташа. Твоя поддержка важна! :-)
agree Vest : Да, в практике врачей, которые ее лечат.
54 mins
Спасибо. В ссылке практически сформулирован наиболее исчерпывающий ответ.
agree Evgeni Kushch
4 hrs
Спасибо!
agree Vladimir Vaguine : В яблочко. :)
12 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very thankful to everybody who took part in discussion. I appreciate your time and knowledge. it is a pity that we can graded only one person. "
+2
9 mins

сердечная аритмия, которую лечат

AFib является наиболее распространенным типом лечимой сердечной аритмии https://wo.ua/news/tekhnologiya-vyyavleniya-afib-ihb-chto-nu...
Peer comment(s):

agree Marlin31 : скорее, аритмия, поддающаяся лечению
14 mins
Thanks!
neutral Natalie : У вас правильный вариант в цитате, а не в строке ответа
1 hr
Thanks!
agree Erzsébet Czopyk : w/ Natalie
23 hrs
Thanks, Erzsébet!
Something went wrong...
+1
23 mins

Излечиваемой

Фибрилляция предсердий является наиболее распространенным видом поддающейся лечению аритмии сердца
Peer comment(s):

agree Marlin31
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+2
4 hrs

по поводу которого обращаются за лечением

Вставлю свои пять копеек и предложу еще один вариант на рассмотрение:

Фибрилляция предсердий (ФП) является наиболее распространенным видом сердечной аритмии, по поводу которого обращаются за лечением.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-02-12 22:43:24 GMT)
--------------------------------------------------

С рядом других аритмий (конечно, в зависимости от их степени тяжести) могут обходиться и без лечения, но с фибрилляцией дела обстоят сложнее.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-02-12 22:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Еще такой вариант формулировки, часто встречающийся в литературе:

Фибрилляция предсердий (ФП) является лидирующим среди других видов сердечной аритмии по частоте обращения за лечением.
Peer comment(s):

neutral Marlin31 : разборчивый пошел пациент, знает с какими ССЗ надо обращаться к врачу, а с какими нет, наверное, поголовно начитались Канта и теперь у них есть априорное знание не только пространства-времени, но и аритмий
18 mins
И еще ощущение собственного состояния помимо перечисленного вами, которое и вынуждает обращаться за помощью, в отличие от тех же простых экстрасистол и блокад.
agree Sofia Gutkin
7 hrs
Спасибо, София!
agree IrinaN : Пациент чувствует, что что-то не так, а что именно, ему скажут после обращения. Нопример, "Ну вот, еще один с тем же самым явился" :-)
15 hrs
Спасибо, Ирина!
Something went wrong...
10 hrs

Наиболее поддающийся лечению

Поддающийся лечению
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search