Jun 16, 2022 11:10
1 yr ago
20 viewers *
English term

Discussion

Denis Fesik Jun 16, 2022:
Я смысл "ловушка" здесь отмел: в American Heritage его вообще нет, хотя есть связанные с охотой значения, в Webster's Collegiate есть на пятом месте из существительных "a clog fastened to a trap to prevent the escape of a trapped animal", но все эти значения настолько вышли из оборота, что вряд ли современный читатель сможет о них догадаться, глядя на плакат
Lyudmila Raylyan Jun 16, 2022:
думаю, что drag здесь приманка, ловушка. такой смысл.
Denis Fesik Jun 16, 2022:
swag – это здесь, видимо, флешка с логотипом, сувенирчик с конференции, но она может быть и тормозом для кибербезопасности (drag = someone or something that makes action or progress slower or more difficult) по причине, указанной ниже на плакате; если понимать drag не так, то не знаю как еще, а вот в рифму не возьмусь
DTSM Jun 16, 2022:
В заголовке довольно прозрачный намек на угрозу распространения вредоносного ПО через "флэшки", которые раздают на конференциях в виде фирменных сувениров.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Безобидный сувенир? Или реальная угроза безопасности?

Have you ever picked up a free USB from a conference or event? That USB drive could be deliver viruses into your computer, and infect your company’s network. It’s always best to steer clear of using shared or found USBs. And make sure any USBs that you do use are encrypted to protect your data.

Объяснения выше. А сам заголовок можно покрутить, например сделать короче.
Как вариант:
Просто сувенир? Или угроза безопасности?
Peer comment(s):

agree DTSM
20 hrs
agree Natalie
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое Спасибо, Людмила!"
43 mins

Стиль конференции. Или терзания на тему безопасности?

Ниже ссылка с объяснением (на шведском языке, но можно перевести гуглом). Мне помогло понять смысл слова Swag. А дальше – просто попытаться постичь смысл названия. Может и слишком креативно получилось, но уж как есть...
Something went wrong...
1 hr

Бойтесь данайцев, дары приносящих

https://ru.wikipedia.org/wiki/Бойтесь_данайцев,_дары_принося...

думаю, в контексте всей брошюры станет понятен общий посыл
Peer comment(s):

neutral Denis Fesik : Оценил ход мысли, но там не брошюра, а плакаты для распечатки, так что будет маловато
3 mins
И для плаката подойдет. В левом нижнем углу надпись про зараженные USB. Пазл в сознании должен сложиться и так.
Something went wrong...
4 hrs

Добыча с конференции. Или опасная наживка?

Можно было бы перевести просто как "удачная добыча", но, мне кажется, здесь важно упомянуть конференцию, так как этот плакат ближе к конкретной инструкции — "не совать пальцы в розетку", а не просто "быть осторожнее с электричеством".

Также можно было бы перевести как "ловушка" или "западня", но лучше сконцентрировать внимание на конкретном предмете, как источнике опасности — "наживка", "приманка".


Варианты:
- Добыча с конференции. Или опасный камень в свой огород?
- Дарёный конь. Или троянский?

---

На конференции по безопасности раздавали заражённые флеш-накопители — https://xakep.ru/2010/05/24/52162/

---

Swag:
- goods acquired by unlawful means;
- valuable articles or goods;
- promotional goods or items;
- goods given to people who attend or participate in an event.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/swag
- Slang Stolen property; loot.
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=swag

Drag:
- бредень, невод;
- приманка, охота с приманкой.
Lingvo-словари
Something went wrong...
21 hrs

см. варианты

В зависимости от желаемого стиля остального перевода и аудитории можно попробовать:

Бесплатный сыр. В чем подвох?
Подарки с подвохом
Кот в мешке как киберугроза
Подарок или киберугроза?
Бесплатные и опасные

Если для подростков/неформального стиля - можно что-то поэкстремальнее:
Чем опасны халявные ништяки
Осторожно, халява!
Опасная халява
Создаем проблемы. Бесплатно.

Something went wrong...

Reference comments

57 mins
Reference:

Conference swag

Conference swag is free branded items that you give conference attendees before, during, or after a conference. Event swag items can range from inexpensive items, luxury items, and promotional products to unusual swag items. These items include drinkware, apparel, tech products, and travel essentials.
https://teambuilding.com/blog/conference-swag-ideas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search