Glossary entry

English term or phrase:

credit-driven

German translation:

bonitätsinduziert/-getrieben

Added to glossary by Andrea Hauer
Jun 1, 2022 10:10
1 yr ago
13 viewers *
English term

credit-driven

English to German Bus/Financial Investment / Securities Anleihen Schwellenländer
Ich übersetze eine ppt für ein Webinar, der Kontext ist daher mehr als spärlich.

Corporates investment themes
Relative outperformance: shorter duration and diversified spread resilience.
Mixed earnings outlook: top-line growth with higher cost and margin pressures.
Market- and volatility-driven spread widening, rather than ***credit-driven***.

Wie versteht ihr das?

Proposed translations

+2
45 mins
Selected

bonitätsinduziert

Oder alternativ neudeutsch auch „von der Bonität getrieben“.

Credit Spread ist das Risikomaß für das Bonitätsrisiko. Die Ausweitung der Credit Spreads geht also stärker auf Marktfaktoren (Marktrisiko, darunter u. a. Marktzinsänderungen) und Volatilität (Volatilitätsrisiko) anstatt auf die Bonität (und damit das Kreditrisiko) zurück.

Das könnte z. B. darauf hindeuten, dass der Fonds auf bonitätsstarke Emittenten setzt, für die keine wesentlichen negativen Ratingänderungen erwartet werden bzw. dass das Bonitätsrisiko der Portfoliotitel kleiner als das Markt- und das Volatilitätsrisiko ist.
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte : bonitätsgetrieben/:-)
29 mins
Meinetwegen :-). Danke!
agree Steffen Walter
4 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So hatte ich es auch verstanden, wollte aber gerne euer Feedback hören :-) Vielen Dank!"
5 mins

kreditgesteuert

kreditgesteuerte Regulierung (der Wirtschaft usw.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search