Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einbeziehungs- und Wirksamkeitsprüfung
English translation:
review of inclusion and validity
German term
Einbeziehung- und Wirksamkeitsprüfung
Dies gilt auch für die Einbeziehung- und Wirksamkeitsprüfung [sic] dieser AGB.
It is the English equivalent for Einbeziehung- und Wirksamkeitsprüfung that I am looking for.
4 | determination of incorporation and enforceability | Lancashireman |
3 | test of incorporation by reference and of business efficacy | Adrian MM. |
Dec 14, 2021 19:48: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Name of hospital departme" to "(none)"
Dec 19, 2021 17:30: Willis Created KOG entry
Proposed translations
determination of incorporation and enforceability
I don’t think that either effectiveness or efficacy is the best translation for Wirksamkeit here. It is not about whether the GTCs ‘work’ for the parties but whether they are valid (i.e. legally enforceable) in the sense of a severability clause: https://en.wikipedia.org/wiki/Severability
The context also makes it clear that Prüfung does not mean test here. It is about establishing or determining in a court of law whether the terms have been duly incorporated and/or are enforceable.
Dies gilt auch für die Einbeziehung- und Wirksamkeitsprüfung dieser AGB.
The same also applies to determining whether the GTCs were duly incorporated [into the contract] and are legally enforceable.
test of incorporation by reference and of business efficacy
Incorporation of docs. by ref. also crops up in testamentary affairs where secret-trust letters, e.g. leaving property to an illegit. child or mistress, can be admitted to probate,
AGB: Gen. Terms and Condiitons incorporated by reference into any agreements and contracts etc: there's a whole line of cases in the UK on whether disclaimer of liability signs on car parking or motor repair shops have been properly 'incorporated' - cut to the late Lord Denning' judgments.....
Otherwise, quote: the "business efficacy" test the proposed term will be implied if it is necessary to give business efficacy to the contract'.
Arguably, the first ProZ weblink answer of 'not expressly referred to...' almost gets to the incproration idea, but not quite.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-14 21:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
I've just spotted - ex post facto or 'after the event' - Lancashireman's and Kim's incorporation idea in the discussion entries and feel 'by reference' ought to go in and Wirksamkeit switch from validity or effectiveness to 'business efficacy'.
Incorporation by reference is the method of making these alluded-to documents part of a contract, and is often used to save space when parties want to include or reference another legal document or contract into a new contract.
Can: Commercial agreements frequently incorporate or make reference to separate documents that form part of the larger bargain. This practice is known as “incorporation by reference”.
Reference comments
Context
The sentence as a whole gets only one hit, which makes me think it must be the text the asker is translating, and the previous sentence reads:
Auf alle Aufträge, die XX übernimmt, ist deutsches Recht exklusiv des UN-Kaufrechts und des Internationalen Privatrechts anzuwenden.
Einbeziehung, Wirksamkeit
2. Wirksamkeit= die Frage, ob die AGBs rechtlich verbindlich sind
Einbeziehung und Wirksamkeit von AGBs sind in 305, 306 BGB geregelt
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__305.html
Section 305
Incorporation of standard business terms into the contract
(1) Standard business terms are all contract terms pre-formulated for more than two contracts which one party to the contract (the user) presents to the other party upon the entering into of the contract. It is irrelevant whether the provisions take the form of a physically separate part of a contract or are made part of the contractual document itself, what their volume is, what typeface or font is used for them and what form the contract takes. Contract terms do not become standard business terms to the extent that they have been negotiated in detail between the parties.
,
Section 306
Legal consequences of non-incorporation and ineffectiveness
(1) If standard business terms in whole or in part have not become part of the contract or are ineffective, the remainder of the contract remains in effect.
https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_bgb/englisch_bgb...
Discussion
In the end I went with a fusion of the suggestions by Kim Metzger and Klaus Beyer, which produced "Review of inclusion and validity". It is incisive and short.
These suggestions appeared in discussion postings, rather than proposed translations. Pity.
Thank you again,
Willis
Die in den Vorschriften über allgemeine Geschäftsbedingungen enthaltene Regelung, nach der eine Prüfung erfolgen müsse, ob eine Regelung wirksam in das Vertragsverhältnis einbezogen worden sei, gelte für Arbeitsverträge nicht. Diese seien zwar nach den Vorschriften über allgemeine Geschäftsbedingungen inhaltlich überprüfbar, eine Einbeziehungsprüfung gebe es aber nicht, weil der Arbeitgeber schon aus anderen gesetzlichen Vorschriften verpflichtet sei, die wesentlichen Vertragsbestandteile schriftlich auszuhändigen. https://stb-zambon.de/files/4204/upload/2012/Gesamtthemenbri...
[This also applies to establishing] the validity of the GTCs and whether they have been duly incorporated into the contract.