Nov 8, 2021 00:54
2 yrs ago
19 viewers *
English term

rich red wavelengths

English to Russian Science Botany
Доброго времени суток.

A classic example of confronting and competing involves the rivalry for light. Because of their requirement for sunlight, plants are extremely sensitive to the presence of neighbors, which may shade them from the ***rich red wavelengths*** that are present in full sunlight and drive maximal photosynthesis. Shady neighbors limit photosynthetic potential and the production of chemical energy.

Спасибо.

Discussion

Marlin31 Nov 10, 2021:
Вот круг и замкнулся. "А если бы в контексте вопроса речь шла об уменьшении интенсивности света при затенении, то никакого смысла не имело бы говорить о красном свете (и тем более, а длинах волн)". Т.е., Вы противоречите смыслу Вашего же ответа о "темно-\глубоко красном свете". Затенение снижает именно общую интенсивность света, а не какие-то конкретные длины волн. Согласен полностью. Возвращаясь к пресловутому рисунку на стр.10 из ссылки (на это раз график в верхнем левом углу - спектральные характеристики солнечного света), видим, что автор говорит, что свет в красной области (всей) более интенсивен (насыщен) по сравнению с другими областями видимого спектра. Учитывая, что красный свет - один из основных диапазонов для фотосинтеза, заключаем, что автор подчеркнул, что затенение снижает эффективность ф\синтеза, прежде всего, за счет уменьшения светового потока в интенсивной красной области солнечного спектра.
mk_lab Nov 10, 2021:
На странице 10 (на нижнем рисунке) изображен спектр светодиодных ламп, подобранный в соответствии с фотосинтетической активностью растений. Именно поэтому он так и подобран. Я не совсем правильно написал, поскольку спектр типичнейший для всех иллюстраций из статей о фотосинтезе.

"Каждый слышит то, что он слышит" ©

А если бы в контексте вопроса речь шла об уменьшении интенсивности света при затенении, то никакого смысла не имело бы говорить о красном свете (и тем более, а длинах волн).
Marlin31 Nov 10, 2021:
На странице 10 речь идет о спектральном сравнении разных источников освещения, о чем и написано большими печатными буквами вверху. По оси ординат указан измеряемый параметр - нормированный поток фотонов. Т.е. речь идет об энергетическом спектре разных источников, а не об их фотосинтетической эффективности. Не нужно выдавать желаемое за действительное. Речь, в частности, шла о лампе накаливания и соответствующем описании ее энергетического спектра, которое имело отношение к вопросу аскера. Там все очевидно. Нагромождения про з-н Вина, солнечный спектр и прочее бла-бла-бла - не более, чем желание заболтать вопрос.
mk_lab Nov 10, 2021:
To Marlin31 Если вы внимательно посмотрите на график на стр.10 из вашей ссылки, то увидите, что речь идет об энергетической эффективности фотосинтеза, а не о какой не об "интенсивности". Интенсивность солнечного света по закону Вина (и по реальным измерениям) - это плавная гауссова кривая. Максимум этой кривой наблюдается на длине волны 501 нанометров. Это зеленый свет, на котором, как раз эффективность фотосинтеза невелика.
А максимумы эффективности фотосинтеза приходятся на фиолетовую и темно-красную части видимого спектра.
Mikhail Korolev (asker) Nov 9, 2021:
Всем большое спасибо!
Marlin31 Nov 9, 2021:
Если посмотреть на стр.10 из моей ссылки - Spectral Comparison of Light Sources Used for Plant Growth, в частности на график для Incandescent light (о котором шла речь), то видно, что спектрально там представлены все длины волн >380 нм, т.е. спектр непрерывный и в нем одинаково представлены и "просто красный", и "еще более темный глубокий/ дальний красный свет". А вот в чем разница, так это в интенсивности, которая нарастает по мере сдвига в длинноволновую область. Хотя сравнивать интенсивность света в длинах волн некорректно, это обычно делают в волновых числах. Но в первом приближении пойдет. Именно об увеличении интенсивности более длинноволнового излучения и говорит фраза - An even richerer far‐red source
mk_lab Nov 9, 2021:
Просто дело в том, что в этой фразе "rich" - это не яркий/интенсивный и т.д., а глубокий/дальний поддиапазон красного света, в котором наиболее существенна энергетическая активность фотосинтеза. Об этом же точно говорится и в вашей ссылке.
Marlin31 Nov 8, 2021:
Я ничего не имею против того, чтобы в оригинале и переводе совпадало количество символов. Но предпочитаю, чтобы, главным образом, совпадал смысл. В английском пишут red/blue wavelength region/spectrum. По-русски переводят как "красная (синяя) область (спектра). Если есть желание вставить туда еще каким-то боком "длину волны", то это дело вкуса. Смысл все равно не изменится.
Почему автор(ы) упомянул в данном фрагменте только красную область - не знаю, возможно, счел ее наиболее важной для фотосинтеза. По двум строчкам судить о всей работе несколько затруднительно.
Вообще есть правила образования сравнительных степеней прилагательных. Для "более дальний красный свет" было бы логично написать "more far-red light", нежели "richer far-red light". Гугл-поиск выдает 3940 результатов против 0.
mk_lab Nov 8, 2021:
Когда вариант ответа подразумевает "лишние слова" (wavelengths в данном случае), это вызывает вопросы и сомнения в правильности интерпретации. Если "нет речи про оттенки красного", то почему вообще упоминается красный свет? Соседние растения точно так же заслоняют и от зеленого, желтого и т.д. света

И приведенные примеры однозначно это подтверждают. Rich red-light = это темный красный свет, а even richer far‐red = еще более темный глубокий/дальний красный свет
Marlin31 Nov 8, 2021:
Пример из уважаемого источника:
https://ag.purdue.edu/hla/fruitveg/Presentations/Possibilite...
incandescent lamps
• A rich red‐light source
• An even richer far‐red source

То есть интенсивность (even richer) и спектральные характеристики (far-red) разнесены.
Marlin31 Nov 8, 2021:
Из предложенного контекста видно, что речь идет о конкуренции за освещенность, т.е. об интенсивности падающего света (а не цвета), а не о его спектральных характеристиках. Поскольку конкурент, соседнее растение, может затенять (снижать интенсивность падающего света) соседа, но не может изменять спектр падающего света (если, конечно, не придумывать каких-то особых условий). Поэтому red-rich wavelengths - это интенсивный (насыщенный - имхо, менее удачный вариант) красный свет (дословный перевод "длин волн" здесь не требуется). Ни про какие оттенки красного (ближний красный, дальний красный, темно красный) речи здесь нет.

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

см.

длина световых волн насыщенно-красного цвета
Peer comment(s):

agree Marlin31 : интенсивный красный свет
4 hrs
Спасибо.
agree Enote : имхо, в основном красная область спектра
2 days 7 hrs
Спасибо.
agree yaal
2 days 20 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, interprivate."
+3
6 hrs

темно-красные длины волн

длины волн темно-красного (глубоко-красного) света: 600 нм и выше

Фотосинтетически активная радиация
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Фотосинтетически_активная_ра...
А вот максимум фотосинтеза в расчёте на одну единицу энергии находится при большей длине волны, около 650 нм (тёмно-красный).

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Спектр_действия_фотосинтеза
Cпектр действия фотосинтеза — кривая зависимости интенсивности фотосинтеза от длины волны падающего света. Эта зависимость даёт понять при какой длине волны света наиболее эффективно протекают фотохимические реакции фотосинтеза. Хлорофилл гораздо более эффективно поглощает красную и синюю части спектра, которые наиболее эффективны для осуществления фотосинтеза. Поэтому на графике спектра действия присутствуют два пика в красной и синей области[1].



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-11-08 09:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, в Мультитране "rich read" - это "ярко-красный цвет", в применении к спектру света такой термин явно не подходит
Peer comment(s):

agree Natalia Novichenko
1 hr
Спасибо
neutral DTSM : может ли длина иметь цвет?
2 hrs
Я написал про не про "цвет" длин волн, а про длины волн красного СВЕТА?
agree svetlana cosquéric : http://abcibc.com/photo-reference-tables.php?art=19
3 hrs
Спасибо
agree Michael Volia
2 days 9 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search