Oct 12, 2021 21:33
2 yrs ago
14 viewers *
English term
in the amounts and of the types
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Из договора купли-продажи акций:
WHEREAS, as of the date hereof, 100% of the issued and outstanding equity interests of the Company (collectively, the “Company Shares”) are owned by the Shareholders in the amounts and of the types set forth on Annex A hereto;
...как-то некрасиво "в количестве и типах"...
а если написать "количество и виды (типы) которых указаны в Приложении А", получится, что "которых" относится к Акционерам...
WHEREAS, as of the date hereof, 100% of the issued and outstanding equity interests of the Company (collectively, the “Company Shares”) are owned by the Shareholders in the amounts and of the types set forth on Annex A hereto;
...как-то некрасиво "в количестве и типах"...
а если написать "количество и виды (типы) которых указаны в Приложении А", получится, что "которых" относится к Акционерам...
Proposed translations
(Russian)
3 | См. | Tatyana Peruzzi |
4 | принадлежат акционерам в соответствии с количеством и типами, указанными в Приложении | Pavel Amirkhanyan |
Proposed translations
17 mins
Selected
См.
Тут вполне можно изменить вывести акционеров в начало предложения:
Принимая во внимание, что Акционерам принадлежит 100% [...] Акции), информация о количестве и типе которых приведена в Приложении А
Принимая во внимание, что Акционерам принадлежит 100% [...] Акции), информация о количестве и типе которых приведена в Приложении А
Note from asker:
Татьяна, хороший выход (информация о количестве и типах...)! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Татьяна!"
18 mins
принадлежат акционерам в соответствии с количеством и типами, указанными в Приложении
+
Something went wrong...