Aug 16, 2021 13:30
2 yrs ago
18 viewers *
English term
EBRD’s Covenant of Integrity
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Тендер по расширению/строительству электростанции
EBRD’s Covenant of Integrity is in Russian .........
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | Обязательство добросовестного исполнения | Michael Sarni |
5 | Обязательство о соблюдении порядочности ЕБРР | Oleg Lozinskiy |
4 | Декларация этических принципов ЕБРР | Pavel Altukhov |
Change log
Aug 16, 2021 13:30: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Aug 16, 2021 13:30: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
Обязательство добросовестного исполнения
See EBRD's pdf document in English and Russian:
Standard Tender Documents - Procurement of Works User Guide
p. 47. Attachment 1 to Letter of Tender - COVENANT OF INTEGRITY
(https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Стандартная документация по закупкам - Предварительный квалификационный отбор * Работы *
С. 48. Обязательство добросовестного исполнения (Приложение 1 к Письму-заявке)
(https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Standard Tender Documents - Procurement of Works User Guide
p. 47. Attachment 1 to Letter of Tender - COVENANT OF INTEGRITY
(https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Стандартная документация по закупкам - Предварительный квалификационный отбор * Работы *
С. 48. Обязательство добросовестного исполнения (Приложение 1 к Письму-заявке)
(https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Оба документа изданы ЕБРР и размещены на его веб-сайте: у моего имеется Ref. No. DHWP01 и он предназначен для конкретного проекта, а процитированный Вами обозначен как "пробный выпуск". На английском текст данного обязательства идентичен.
11 hrs
|
The folks in Tbilisi employed a less experienced Russian translator than the guys in the head office.
|
|
agree |
Iuliia Vinitchenko
1 day 12 hrs
|
agree |
interprivate
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
44 mins
Обязательство о соблюдении порядочности ЕБРР
--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2021-08-16 14:20:46 GMT)
--------------------------------------------------
Attachment 1 to Proposal:
Covenant of Integrity – Consultant Contact Sheet
To: _____(insert name of Recipient/Client)_______
We declare and covenant that neither we nor anyone, including any of our directors, employees, agents, joint venture partners, consultants or sub-contractors, where these exist, acting on our behalf with due authority or with our knowledge or consent, or facilitated by us, has engaged, or will engage, in any Prohibited Practice (as defined below) in connection with the consultant selection process or in the execution or supply of any works, goods or services for [insert the name of the Contract] (the “Contract”) and covenant to so inform you if any instance of any such Prohibited Practice shall come to the attention of any person in our organisation having responsibility for ensuring compliance with this Covenant.
We shall, for the duration of the consultant selection process and, if we are successful with our Expression of Interest, for the duration of the Contract, appoint and maintain in office an officer, who shall be a person reasonably satisfactory to you and to whom you shall have full and immediate access, having the duty, and the necessary powers, to ensure compliance with this Covenant.
We declare and covenant that, except for the matters disclosed in this Covenant of Integrity:
(i) we, our subsidiaries and affiliates, and all of our directors, employees, agents or joint venture partners, where these exist, have not been convicted in any court of any offence involving a Prohibited Practice in connection with any tendering or competitive selection process or provision of works, goods or services during the ten years immediately preceding the date of this Covenant;
(ii) none of our directors, employees, agents or a representatives of a joint venture partner, where these exist, has been dismissed or has resigned from any employment on the grounds of being implicated in any Prohibited Practice;
(iii) we, our subsidiaries and affiliates and our directors, employees, agents or joint venture partners, where these exist, are not prohibited from participation in a tendering or competitive selection procedure on the grounds of having been found by the final judgement of a judicial process or a finding by the enforcement (or similar) mechanism of another international organisation to have engaged in a Prohibited Practice;
(iv) we, our subsidiaries and affiliates, as well as any subcontractors, or suppliers or affiliates of the subcontracts or supplier are not subject to any sanction imposed by resolution of the United Nations Security Council.
If applicable, provide full disclosure of any convictions, dismissal, resignations, exclusions or other information relevant to Articles i) ii) iii) or (iv) in the box below.
Name of Entity Required to be Disclosed Reason Disclosure is Required
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Приложение 1 к Предложению:
Обязательство о соблюдении порядочности
Кому: (вставить наименование Получателя/Заказчика)
Мы заявляем и обязуемся, что ни мы, ни кто-либо, включая наших директоров, сотрудников, агентов, партнеров по совместному предприятию, консультантов или субподрядчиков, при наличии таковых, действуя от нашего имени при наличии соответствующих полномочий, либо с нашего ведома или согласия, либо при нашем содействии был или будет вовлечен в любого рода Запрещенную Практику (как определено ниже) в связи с конкурсными процедурами или выполнением поставок товаров и работ или оказанием услуг по [указать наименование контракта] («Контракт») и обязуемся также информировать вас о любом таком случае или такой Запрещенной Практике, которые станут известны любому сотруднику нашей организации, ответственному за соблюдение настоящего Обязательства.
Мы обязуемся на все время проведения отбора консультантов и, в случае успешного для нас результата, на период исполнения Контракта, назначить и обеспечить постоянное присутствие в офисе сотрудника, который будет являться лицом, удовлетворяющим вашим требованиям и находящимся в полной и непосредственной доступности и наделенным обязанностями и необходимыми полномочиями для обеспечения следования положениям настоящего Обязательства.
Мы заявляем и обязуемся, что, за исключением случаев, упомянутых в настоящем Обязательстве о соблюдении порядочности:
(i) ни мы, ни наши дочерние компании или филиалы никто из наших директоров, сотрудников, агентов либо партнеров по совместному предприятию не привлекался к суду и не совершал правонарушений, участвуя в Запрещенной Практике в связи с проведением конкурсов или поставкой товаров, осуществлением работ или оказанием услуг на протяжении 10 лет, предшествующих, дате настоящего Обязательства;
(ii) никто из наших директоров, сотрудников, агентов или представителей партнера по совместному предприятию не был уволен или отстранен от исполнения обязанностей на том основании, что был уличен в любого рода случаях Запрещенной Практики;
(iii) нам, нашим дочерним компаниям или филиалам, никому из наших директоров, сотрудников, агентов или партнеров по совместному предприятию не запрещено участвовать в проведении конкурсных процедур на том основании, что они были признаны виновными, по заключению судебных инстанций либо правоприменительного (или аналогичного) механизма другой международной организации, в участии в Запрещенной Практике.
(iv) ни мы, ни наши дочерние предприятия или филиалы, а также ни один из субподрядчиков или поставщиков, равно как и филиалы субподрядчиков и поставщиков, не подпадают под санкции, предусмотренные резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Если применимо, предоставьте полную информацию о решении суда, увольнении, отстранении от исполнения обязанностей либо любую другую информацию, касающуюся п.п. (i), (ii), (iii) или (iv) в таблице по нижеприведенной форме.
Наименование организации
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Peer comment(s):
neutral |
Michael Sarni
: The OECD own Russian-language guidelines document offers a different tack. This one is a single document, whose translator clearly was not aware of the Russian EBRD guidelines. Бывает.
6 hrs
|
The document found by me is dated 03.06.2019, while yours is dated Oct 2016 (EN) and Sept 2019 - пробный выпуск (RU). Both versions convey the meaning. Strict google-search brings either the first or the second document. Бывает.
|
1 day 18 hrs
Декларация этических принципов ЕБРР
Зачем вообще выискивать в Интернете чьи-то ранее сделанные глупые переводы? Предлагаю новый, не такой деревянный.
Discussion
Integrity фирм и организаций (об этом и идет речь в данном договорном обязательстве) - это добросовестность. Также в Уставе ООН.
Integrity как свойство характера отдельного человека - порядочность.
"integrity" "добросовестность"
about 35100 results
From 1st page:
1. Honesty, integrity, loyalty in everything we do. Честность, добросовестность, преданость во всем, что мы делаем.
2. Добросовестность в бизнесе ... То, что на западе называют емким словом integrity, можно перевести на русский как «добросовестность».
3. Следование стандартам деловой этики: Деловая этика и добросовестность.
4. Integrity 1. quality of being honest and upright in character. 2. state of being complete (A.S. Hornby). ... В Уставе ООН integrity – добросовестность.
5. Модуль 12: Добросовестность, Этика и Право
"integrity" "порядочность"
about 20800 results
From 1st page:
1. По их мнению, порядочность старших руководителей оставляет желать лучшего.
2. Integrity – понятие, хорошо знакомое западному бизнесу. Этот термин включает такие аспекты, как честность, надежность, порядочность и неподкупность,
3. integrity — порядочность — перевод на английский. decency. integrity. honesty. common decency. порядочность
4. Порядочность (англ. Integrity) — черта характера, которую имеют души людей.
5. academic integrity; academic dishonesty.
QED