Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leather folk
Spanish translation:
Gente del cuero
Added to glossary by
Víctor Zamorano
Jun 6, 2021 04:26
2 yrs ago
19 viewers *
English term
Leather Folk
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Lgbt
This is the title of an LGBT-themed book about the leather subculture. I know "leather" is commonly used in Spanish when making reference to this group. I'm not sure what word should I use for "folk", maybe: gente. Gente Leather?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Gente del cuero | Víctor Zamorano |
Change log
Jun 16, 2021 14:51: Víctor Zamorano Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Gente del cuero
Se encuentran numerosos usos de esta forma en el horizonte LGBT (coloco solamente un par de ellas).
Pros: tiene uso tanto informal como formal.
Contras: puede generar confusión con otras subculturas vinculadas al cuero.
Pros: tiene uso tanto informal como formal.
Contras: puede generar confusión con otras subculturas vinculadas al cuero.
Reference:
https://www.gaytravel4u.es/event/cincinnati-leather-weekend/
https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/subnotas/3245-352-2013-12-27.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
Tal vez pudieras permitirte una traducción totalmente libre, una referencia, algo como "Les Boys" (https://www.youtube.com/watch?v=Swj40g0r3jE). Pero podría ser una complicación innecesaria...