Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
management is committed
Russian translation:
руководство преданно служит делу
Added to glossary by
Lesia Kutsenko
May 19, 2021 18:48
2 yrs ago
21 viewers *
English term
management is committed
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Supplier qualification system
To be verified during Contractor visit:
Risk based assurance program is established and in place
...
Findings are followed up, responsibility are defined, and management is committed
Спасибо.
To be verified during Contractor visit:
Risk based assurance program is established and in place
...
Findings are followed up, responsibility are defined, and management is committed
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Change log
May 24, 2021 06:38: Lesia Kutsenko Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
руководство преданно служит делу
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-05-24 06:38:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Большое спасибо, Надежда!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
3 hrs
руководство [ дирекция, менеджмент ] полно решимости [...]
Многое зависит от контекста. Здесь телеграфный стиль.
Первый вопрос: что это за руководство? Есть еще варианты, напр. администрация.
Второй вопрос: русское предложение не закончено. Полно решимости ( добиться устранения неполадок / добиться успеха в ... / следовать указаниям отчета о проверке) и проч.
Контекст подскажет нужное решение.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-05-19 22:03:41 GMT)
--------------------------------------------------
This is a challenge that the Agency is committed to addressing, including through the organizational development process.
Агентство полно решимости справиться с этой задачей, в том числе в рамках процесса организационного развития.
UNOPS management is committed to addressing the underlying problems highlighted in the audit observations.
Руководство ЮНОПС полно решимости решить глубинные проблемы, выявленные в замечаниях ревизоров.
(Reverso)
Первый вопрос: что это за руководство? Есть еще варианты, напр. администрация.
Второй вопрос: русское предложение не закончено. Полно решимости ( добиться устранения неполадок / добиться успеха в ... / следовать указаниям отчета о проверке) и проч.
Контекст подскажет нужное решение.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-05-19 22:03:41 GMT)
--------------------------------------------------
This is a challenge that the Agency is committed to addressing, including through the organizational development process.
Агентство полно решимости справиться с этой задачей, в том числе в рамках процесса организационного развития.
UNOPS management is committed to addressing the underlying problems highlighted in the audit observations.
Руководство ЮНОПС полно решимости решить глубинные проблемы, выявленные в замечаниях ревизоров.
(Reverso)
+2
11 hrs
руководство берет на себя обязательства
далее продолжить в зависимости от контекста, как выше предлагает коллега
Peer comment(s):
agree |
Olga Tarasova
3 hrs
|
agree |
Tretyak
: Руководство серьезно подходит к выполнению взятых обязательств
6 hrs
|
17 hrs
см.
Вариантов много, но надо понимать, что за committed следует.
Например: придерживаться рекомендаций по... стремиться устранить ..., брать обязательства по устранению/соблюдению требований... проявлять интерес к тому, чтобы...быть заинтересованным в том, чтобы...
Если вдруг это конец предложения, можно общую формулировку использовать, вроде "руководство контролирует ситуацию/процесс/ обязуется исправить ситуацию".
Например: придерживаться рекомендаций по... стремиться устранить ..., брать обязательства по устранению/соблюдению требований... проявлять интерес к тому, чтобы...быть заинтересованным в том, чтобы...
Если вдруг это конец предложения, можно общую формулировку использовать, вроде "руководство контролирует ситуацию/процесс/ обязуется исправить ситуацию".
Something went wrong...