Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grant, bargain, sell, and convey
Russian translation:
передавать право в полной мере
Added to glossary by
Ekaterina Naugle (Podolskaya)
Feb 23, 2021 05:46
3 yrs ago
30 viewers *
English term
grant, bargain, sell, and convey
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Royalty Deed
Grantor does hereby grant, bargain, sell, and convey forever unto Grantee, a nonparticipating net smelter returns production royalty on the sale of Minerals produced from the Subsoil Property, as defined herein.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | передавать | Boris Kobritsov |
3 | предоставлять, заключать контракты, продавать и переправлять | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
передавать
эта формула, bargain, sell, and convey, по сути, означает, что Передающая сторона передает Получающей стороне право собственности в полной мере, без всяких условий и обременений (fee simple) (например, https://law.justia.com/codes/nevada/2010/title10/chapter111/...
однако следует уточнить, о какой юрисдикции идет речь, поскольку толкование этой формулировки может различаться в части подразумеваемых гарантий.
однако следует уточнить, о какой юрисдикции идет речь, поскольку толкование этой формулировки может различаться в части подразумеваемых гарантий.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, коллеги!"
27 mins
предоставлять, заключать контракты, продавать и переправлять
предоставлять, заключать контракты, продавать и переправлять Грантополучателю
Something went wrong...