Nov 16, 2020 10:25
3 yrs ago
18 viewers *
English term

Makes me “crash” afterwards

English to Russian Marketing Nutrition
Опрос об энергетич. напитках
And what are your main concerns or dislikes related to energizing drinks?
...
Too energizing
Makes me feel jittery
Don’t relate to the type of people who drink it
Addicting
Makes me “crash” afterwards

Спасибо.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

резкий упадок сил после того, как кончается действие энерготоника

Отходняк, короче.
Peer comment(s):

agree Elena Doroshenko : Хорошо бы сформулировать покороче, но это оно. По-моему, ваш вариант вполне отражает то, что имеется в виду.
2 mins
Спасибо, Елена. Предложите свою версию в ответе.
agree Natalie : Поскольку “crash” в кавычках тоже сленг, то в переводе, по-моему, вполне можно тоже употребить слово "отходняк"
15 mins
Спасибо, Наталья!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
3 mins

Потом нужно отсыпаться.

-
Something went wrong...
10 mins

Я плохо себя чувствую после энергетиков

Здесь под Crash подразумевается Caffeine Crash. В любом энергетике содержится "лошадиная" доза кофеина. Его прием может привести к головным болям, раздражительности, продолжительной бессоннице и гормональным сбоям.
https://www.caffeineinformer.com/caffeine-hangover-caffeine-...

Здесь я бы не конкретизировал, а написал бы в общем: "Я плохо себя чувствую после энергетиков". Во-первых, у нас нет лаконичного термина, аналогичного Crash, во-вторых, я думаю, в этом опросе лучше избегать явного негатива и перечисления отрицательных воздействий
Something went wrong...
11 mins

Впоследствии полностью выводит меня из строя

+
Something went wrong...
8 hrs

после всплеска энергии "вырубаюсь"

Просто до кучи.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search