Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji
English translation:
It delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects
Polish term
Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji
"Backlit (druk jednostronny)
Backlit to wysokiej jakości baner o jednostronnym zadruku, powlekany folią poliestrową, przeznaczony do reklam podświetlanych indoor / outdoor.
Backlit charakteryzuje się wysoką przepuszczalnością i znakomitym rozproszeniem światła.
Backlit gwarantuje wysokiej jakości ekspozycję reklamy oraz idealnie odwzorowane i wyraziste kolory, doskonale widoczne zarówno w dzień, jak i w nocy.
Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji,
Backlit nie rozciąga się pod wpływem wysokiej temperatury.
Jest odporny na warunki atmosferyczne, zmienność temperatur, wilgoć, promieniowanie UV, co gwarantuje długą żywotność wydruku.
Backlit (druku jednostronny) występuje w dwóch wersjach zadruku: w wersji o podstawowym nasyceniu oraz Double Strike o podwójnym nasyceniu zadruku.
Podwójna warstwa pigmentu zapewnia głębsze kolory oraz wyrazisty kontrast zadruku zarówno w dzień, jak i w nocy.
Różnorodność rodzajów wykończeń, takich jak oczka, tunele, rzepy, keder i wiele innych gwarantują bezproblemowy montaż, niezależnie od formy podłoża.
Backlit (druku jednostronny) drukowany jest w technologii UV na materiale o gramaturze 500g i szerokości maksymalnej brytu 500 cm.
Produkt posiada certyfikat klasy B1."
3 +1 | delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects | Darius Saczuk |
3 +2 | It's a perfect solution for demanding projects/applications | Maciek Drobka |
Aug 5, 2020 23:56: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2364221">Piotr Łazorko's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""
Aug 5, 2020 23:57: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""
Aug 5, 2020 23:58: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""
Aug 5, 2020 23:58: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "Doskonale sprawdza się w przypadku wymagających realizacji"" to ""It delievers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects""
Proposed translations
delivers a high-performance solution for the most demanding tasks/projects
It's a perfect solution for demanding projects/applications
agree |
mike23
14 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: Można krócej, np. Perfect results for demanding projects. Nie ma potrzeby dosłownie.
3 hrs
|
Dziękuję. Ogólnie tak, ale tu jednak jest to zdanie ('Doskonale sprawdza się...'), a nie hasło reklamowe.
|
Discussion
np.
Obudowa złącza MAO 16.40 to produkt marki Ilme, która >>doskonale sprawdza się w przypadku nawet bardzo wymagających realizacji<<. - https://tinyurl.com/y3byq72u