Sep 21, 2018 14:33
5 yrs ago
5 viewers *
German term
Distanzieren der Blase nach kaudal
German to English
Medical
Medical (general)
Gynaecology/Obstetrics
part of a report on a caesarean section. I have no idea how to translate that correctly!
Proposed translations
(English)
4 | moving the bladder towards the coccyx | Stuart and Aida Nelson |
3 | caudal retraction of the bladder | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
1 hr
moving the bladder towards the coccyx
I would translate 'Distanzieren der Blase' with 'moving the bladder'. I don't think the bladder has been removed..
kaudal
nach dem unteren Körperende oder nach dem unteren Ende eines Organs zu gelegen
Google
Kaudal bedeutet "schwanzwärts", d.h. "zum Steißbein (Os coccygis) hin" orientiert. Das Gegenteil von kaudal ist kranial.
https://flexikon.doccheck.com/de/Kaudal
Steißbein = coccyx
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Steißbein
Or moving the bladder away towards the coccyx.. depending on the context
kaudal
nach dem unteren Körperende oder nach dem unteren Ende eines Organs zu gelegen
Kaudal bedeutet "schwanzwärts", d.h. "zum Steißbein (Os coccygis) hin" orientiert. Das Gegenteil von kaudal ist kranial.
https://flexikon.doccheck.com/de/Kaudal
Steißbein = coccyx
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Steißbein
Or moving the bladder away towards the coccyx.. depending on the context
3 hrs
caudal retraction of the bladder
cp. description here:
http://hetv.org/resources/reproductive-health/impac/Procedur...
http://hetv.org/resources/reproductive-health/impac/Procedur...
Discussion