Sep 21, 2018 14:33
5 yrs ago
5 viewers *
German term

Distanzieren der Blase nach kaudal

German to English Medical Medical (general) Gynaecology/Obstetrics
part of a report on a caesarean section. I have no idea how to translate that correctly!

Discussion

Heidi Newby-Rose (asker) Sep 21, 2018:
Blow by blow account of caesaraen section as reported by the operating team.
Stuart and Aida Nelson Sep 21, 2018:
@ Heidi Could you give more context, please?

Proposed translations

1 hr

moving the bladder towards the coccyx

I would translate 'Distanzieren der Blase' with 'moving the bladder'. I don't think the bladder has been removed..

kaudal
nach dem unteren Körperende oder nach dem unteren Ende eines Organs zu gelegen
Google

Kaudal bedeutet "schwanzwärts", d.h. "zum Steißbein (Os coccygis) hin" orientiert. Das Gegenteil von kaudal ist kranial.
https://flexikon.doccheck.com/de/Kaudal

Steißbein = coccyx
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Steißbein

Or moving the bladder away towards the coccyx.. depending on the context
Something went wrong...
3 hrs

caudal retraction of the bladder

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search