Aug 7, 2018 15:34
5 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

Acuerdo pedagógico

Spanish to English Social Sciences Education / Pedagogy
En esta experiencia de la Ciudad de Corrientes se ha logrado la articulación de tiempos y espacios que permiten cursar de manera simultánea. Ahora, están abocados a resolver la falencia que representa la ausencia de acuerdos pedagógicos para lograr que una mayor cantidad de alumnos del Centro de Educación Secundaria para Adultos concurra al Centro de Formación Profesional, teniendo en cuenta que no es obligatorio para ellos cursar un Itinerario de Formación Profesional.

Discussion

neilmac Aug 8, 2018:
Needed? I was going to post this below, but it may be more appropriate here in the discussion section. IMHO, "pedagogical" is rarely needed in English, if ever. I think the word can usually be expressed better, i.e. more comfortably. Maybe it's just a personal foible of my own, but I translate a lot of education texts from Spanish and I almost invariably try to use some other term in the translation. I don't know why, perhaps it's to do with never being sure how to pronounce the second "g", but I actively dislike the word.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

curricular compatibility

La "ausencia de acuerdos pedagógicos" es lo que causa una incompatibilidad educativa entre las dos instituciones.
Con "compatibilidad curricular" se resuelve el problema.

Pedagógico:
Que pretende educar, enseñar o instruir en un campo determinado.
"visión pedagógica; material pedagógico; intención pedagógica"
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : yes, I like Neil's but don't think you can ignore pedagogical at all.
1 day 15 hrs
Thanks, Yvonne. Yes, I think "pedagógico" is a key issue.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer."
11 mins

teachers' agreements/teaching contracts

I think that is what it means.
Something went wrong...
+1
42 mins

reciprocal agreements

As it's not 100% clear what the "pedagogical" part refers to exactly, without any further context, I'd probably play safe and just use "reciprocal/reciprocity agreements", understood as agreements between the two institutions mentioned (Centro de Educación Secundaria para Adultos /l Centro de Formación Profesional) so that pupils from one can attend the other.
Example sentence:

An early example of a reciprocal agreement is that reached by engineering organisations...

Peer comment(s):

agree philgoddard : "Pedagógicos" seems redundant in this context.
47 mins
Always reminds me of "pedalos"... or even worse things....
Something went wrong...
+1
20 hrs

pedagogical agreement

I know it has been said that the word "pedagogical" is not needed but I believe it is. It clarifies that they will encourage students from one institution to attend the other by making sure both institutions approach teaching in a similar way
Peer comment(s):

agree Lorena Zuleta
12 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search