Jun 4, 2017 04:55
6 yrs ago
German term

Augenbaulänge

German to English Medical Medical (general) Optometry
I am translating the contents pages of an optometry syllabus, and this is the ONLY word that I can't find ANYWHERE. The translated patents I've consulted include the word just like that, and looking at monolingual glossaries simply can't work out which of the millions of terms fit this one!

One of the places it occurs in the index: Monokulare Fehlsichtigkeiten Augenbauläenge
Proposed translations (English)
4 +4 axial length of the eye

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

axial length of the eye

Based on the value 24 mm in this chart: https://www.zeiss.de/vision-care/de_de/eye-care-professional...
which fits this definition: http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/axial length...
which fits a translation of Baulänge: http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?service=deen&opterrors=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-04 06:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

Also the axis, Anatomische Achse, being described here: https://de.wikipedia.org/wiki/Augenachse
Peer comment(s):

agree ortholingua
7 hrs
Thank you
agree David Hollywood
18 hrs
Thanks
agree Anne Schulz : possibly add "anatomical" for "bau-"
1 day 2 hrs
Thanks! Yeah, apparently Augenbaulaenge sounds funny to the native German.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have also received other notifications that these answers were not correct and that it should be "construction length of the eye" but sources and expertise convincing!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search