Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
do more than you say
Spanish translation:
cumplir con hechos, no con palabras
Added to glossary by
Maria Andrade
Oct 26, 2015 16:28
8 yrs ago
3 viewers *
English term
do more than you say
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
xxxx incorporates a “do more than you say” philosophy when it comes to the sustainability of its products and packaging.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
cumplir con hechos, no con palabras
xxxx tiene una filosofía de "cumplir con hechos, no con palabras"...
Creo que viene a transmitir la misma idea: no limitarse a prometer, sino a ir más allá.
Creo que viene a transmitir la misma idea: no limitarse a prometer, sino a ir más allá.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
6 mins
"más que decir, hacer"
Sugerencia.
17 mins
(nuestros productos cumplen más que prometen
would be my suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2015-10-26 16:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
after all, it is about the Quality of the packaging, or pack. material
one might even say X... cumplen más que nosotros prometemos
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2015-10-26 16:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
after all, it is about the Quality of the packaging, or pack. material
one might even say X... cumplen más que nosotros prometemos
Peer comment(s):
neutral |
Virginia Asensio
: The phrase should be "nuestros productos cumplen más DE LO que prometen" or "cumplen más DE LO que nosotros prometemos".
15 mins
|
39 mins
hacer más de lo que se dice
Creo que es más simple y natural.
9 hrs
menos decir y más hacer, para convencer / muchas nueces y poco ruido
Creo que hay muchas formas de expresarlo.
"muchas nueces y poco ruido" "decir y hacer, para convencer" "menos decir y más hacer, para convencer" "menos rogar y más al mazo dar" (de "a Dios rogando y con el mazo dando") "del dicho al hecho hay mucho trecho"… "reduzcamos el trecho del dicho al hecho"…
Aquí tienes expresiones con un concepto similar:
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Resultado.aspx?cad=...
http://www.tomisimo.org/idioms/en/actions-speak-louder-than-...
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-10-27 02:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Una filosofía de "menos predicar y más dar trigo" (de "una cosa es predicar y otra es dar trigo"). "Ora et labora" que decían los latinos… menos orar y más laborar… Reza a la Virgen… pero sigue remando… ;-)
Something went wrong...