Glossary entry

English term or phrase:

do more than you say

Spanish translation:

cumplir con hechos, no con palabras

Added to glossary by Maria Andrade
Oct 26, 2015 16:28
8 yrs ago
3 viewers *
English term

do more than you say

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
xxxx incorporates a “do more than you say” philosophy when it comes to the sustainability of its products and packaging.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

cumplir con hechos, no con palabras

xxxx tiene una filosofía de "cumplir con hechos, no con palabras"...

Creo que viene a transmitir la misma idea: no limitarse a prometer, sino a ir más allá.
Peer comment(s):

agree ABotero : estoy de acuerdo
0 min
Gracias
agree Néstor Adrián Rueda
4 mins
Gracias
agree Natalia Esperanza : Estoy de acuerdo con la idea. Aunque yo diría algo así como "...xxx adopta una filosofía que va más allá de las palabras..." o "...una filosofía que apunta a ir más allá de las palabras...". :) Exacto, Roser, eso quería decir. Disculpas por el error. ;)
8 mins
Gracias ("que va más allá de las palabras", supongo que querías decir)
agree Virginia Asensio
32 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
6 mins

"más que decir, hacer"

Sugerencia.
Something went wrong...
17 mins

(nuestros productos cumplen más que prometen

would be my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2015-10-26 16:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

after all, it is about the Quality of the packaging, or pack. material
one might even say X... cumplen más que nosotros prometemos
Peer comment(s):

neutral Virginia Asensio : The phrase should be "nuestros productos cumplen más DE LO que prometen" or "cumplen más DE LO que nosotros prometemos".
15 mins
Something went wrong...
39 mins

hacer más de lo que se dice

Creo que es más simple y natural.
Something went wrong...
9 hrs

menos decir y más hacer, para convencer / muchas nueces y poco ruido


Creo que hay muchas formas de expresarlo.

"muchas nueces y poco ruido" "decir y hacer, para convencer" "menos decir y más hacer, para convencer" "menos rogar y más al mazo dar" (de "a Dios rogando y con el mazo dando") "del dicho al hecho hay mucho trecho"… "reduzcamos el trecho del dicho al hecho"…

Aquí tienes expresiones con un concepto similar:
http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Resultado.aspx?cad=...

http://www.tomisimo.org/idioms/en/actions-speak-louder-than-...

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-10-27 02:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

Una filosofía de "menos predicar y más dar trigo" (de "una cosa es predicar y otra es dar trigo"). "Ora et labora" que decían los latinos… menos orar y más laborar… Reza a la Virgen… pero sigue remando… ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search