Sep 16, 2014 15:06
9 yrs ago
английский term

perceives itself as being US$ denominated

английский => русский Прочее Бухгалтерский учет
The Group perceives itself as being US$ denominated and has managed its current foreign exchange exposure by holding surplus cash in US$.
Change log

Sep 16, 2014 15:08: GaryG changed "Language pair" from "русский => английский" to "английский => русский"

Sep 16, 2014 15:09: GaryG changed "Language pair" from "английский => русский" to "русский => английский"

Sep 16, 2014 15:11: Jack Doughty changed "Language pair" from "русский => английский" to "английский => русский"

Discussion

GaryG Sep 16, 2014:
Esperansa, you're consistently posting English-to-Russian questions as Russian-to-English

Proposed translations

15 час
Selected

см.

....


Я вижу как-то так (коряво, но нет времени “причесывать”):

Основной валютой Группы является доллар США, а текущий валютный риск хеджируется посредством содержания избытка денежных средств в долларах США.

Или

Группа ведет (осуществляет) все свои операции в долларах США и управляет своим текущим валютным риском, размещая все свои избыточные денежные ресурсы в доллары США

Смысл такой, имхо. Понятно, что писать “Группа воспринимает себя номинированной в долларах США” или “Группа считает себя” – совсем уж коряво …
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
5 час

стремится к хранению денежных средств в долларах США

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search