Sep 15, 2014 15:32
9 yrs ago
2 viewers *
English term
equity-settled share options
English to Russian
Other
Accounting
For equity-settled share options, Ihe fair value is calculated using an option-pricing model (Biack-Scholes). For equity-settled share awards, the fair value is calculated using the Monte Carlo valuatton mooel.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. | Dmitri Lyutenko |
2 | при расчетах долевыми инструментами | Nadezhda Golubeva |
Change log
Sep 15, 2014 15:34: GaryG changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
17 hrs
Selected
см.
...
По большому счету, выражение equity-settled share option есть синоним equity-settled transaction (опцион – это и есть сделка (опционный контракт)). Это так юристы вычурно пишут, “акционный опцион на поставку долевых инструментов / предусматривающий расчеты долевыми инструментами”.
Поэтому варианты перевода данного выражения, на мой личный вкус, просты и незатейливы, несмотря на кажущуюся сложность исходного выражения (и кстати, это варианты, которые 100% передают исходный смысл):
опционы на акции (предоставляемые работникам);
опционы, подлежащие исполнению в форме предоставления (получения) долевых инструментов;
опционы по расчетам долевыми инструментами;
опционы на долевые инструменты;
и т. д.
см. также диск.
Один из возможных вариантов перевода:
Для расчета справедливой стоимости опционов {на акции}, подлежащих исполнению в форме предоставления (получения) долевых инструментов, применяется модель оценки опционов Блэка-Шоулза. Для расчета справедливой стоимости акций, предоставляемых в качестве премирования или инструмента расчетов в форме долевых инструментов, применяется модель оценки Монте-Карло.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-09-16 12:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
...
P.S.
Если требуется обоснование (для заказчика или редактора), готов дать 100% железобетонную аргументацию.
По большому счету, выражение equity-settled share option есть синоним equity-settled transaction (опцион – это и есть сделка (опционный контракт)). Это так юристы вычурно пишут, “акционный опцион на поставку долевых инструментов / предусматривающий расчеты долевыми инструментами”.
Поэтому варианты перевода данного выражения, на мой личный вкус, просты и незатейливы, несмотря на кажущуюся сложность исходного выражения (и кстати, это варианты, которые 100% передают исходный смысл):
опционы на акции (предоставляемые работникам);
опционы, подлежащие исполнению в форме предоставления (получения) долевых инструментов;
опционы по расчетам долевыми инструментами;
опционы на долевые инструменты;
и т. д.
см. также диск.
Один из возможных вариантов перевода:
Для расчета справедливой стоимости опционов {на акции}, подлежащих исполнению в форме предоставления (получения) долевых инструментов, применяется модель оценки опционов Блэка-Шоулза. Для расчета справедливой стоимости акций, предоставляемых в качестве премирования или инструмента расчетов в форме долевых инструментов, применяется модель оценки Монте-Карло.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-09-16 12:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
...
P.S.
Если требуется обоснование (для заказчика или редактора), готов дать 100% железобетонную аргументацию.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
6 mins
при расчетах долевыми инструментами
***
Discussion
Поэтому варианты перевода данного выражения, на мой личный вкус, просты и незатейливы, несмотря на кажущуюся сложность исходного выражения (и кстати, это варианты, которые 100% передают исходный смысл):
опционы на акции (предоставляемые работникам);
опционы на долевые инструменты;
опционы, подлежащие исполнению в форме предоставления (получения) долевых инструментов;
и т. д.