Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
expressing, as it does,
Portuguese translation:
expressando, de fato,
Added to glossary by
Ulisses Pasmadjian
Jun 4, 2013 23:15
11 yrs ago
English term
expressing, as it does,
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
When a Major Bear Swing ends in a Head and shoulders, the last Rising Wedge will often appear as prices rally from the left shoulder to the neckline, and just before they break down to the head (final low). A Rising Wedge on an arithmetically scaled weekly chart is almost invariably a Bear Market phenomenon, expressing, as it does, the diminishing vigor which is the normal property of any reaction against a prevailing Primary Trend.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | expressando, de fato, | Ulisses Pasmadjian |
5 +1 | Expressando | Marcio Pinheiro |
4 | exprimindo, como de facto acontece, ... | Leonor Machado |
Change log
Jun 9, 2013 17:29: Ulisses Pasmadjian Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
expressando, de fato,
é uma possibilidade. "as it does" é uma expressão idiomática de ênfase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
+1
19 mins
Expressando
A parte "as it does" é enfática e expletiva, pode ser omitida.
29 mins
exprimindo, como de facto acontece, ...
Diria assim
Something went wrong...