Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en exploitation commerciale
Italian translation:
in servizio
Added to glossary by
Alessandra Meregaglia
Oct 29, 2011 08:09
12 yrs ago
French term
en exploitation commerciale
French to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
veicoli a guida ottica
in contrapposizione a hors exploitation commerciale
En exploitation commerciale, le conducteur doit:
• à l'arrêt en station ou au terminus, suivre la consigne d'exploitation spécifique imposée par l'exploitant.
Hors exploitation commerciale, le conducteur doit :
• reprendre immédiatement la conduite en manuel ;
• ramener le véhicule en garage/atelier pour effectuer les diagnostics ;
• L'exploitation commerciale du véhicule en mode guidé est interdite jusqu'à la remise en état du système de guidage.
En exploitation commerciale, le conducteur doit:
• à l'arrêt en station ou au terminus, suivre la consigne d'exploitation spécifique imposée par l'exploitant.
Hors exploitation commerciale, le conducteur doit :
• reprendre immédiatement la conduite en manuel ;
• ramener le véhicule en garage/atelier pour effectuer les diagnostics ;
• L'exploitation commerciale du véhicule en mode guidé est interdite jusqu'à la remise en état du système de guidage.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | in servizio | Agnès Levillayer |
3 +4 | esercizio | Emmanuella |
5 +1 | uso/utilizzo | Sabina Moscatelli |
3 +1 | in (modalità) gestione operativa | Silvia Carmignani |
Change log
Oct 29, 2011 20:12: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "en exploitazione commerciale" to "en exploitation commerciale"
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
in servizio
Sul mezzo in servizio, l'autista deve...
Quando il mezzo non è in servizio (o è fuori servizio) l'autista deve...
Quando il mezzo non è in servizio (o è fuori servizio) l'autista deve...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
+1
1 hr
French term (edited):
en exploitazione commerciale
in (modalità) gestione operativa
L'espressione in servizio secondo me potrebbe creare equivoci ovvero si potrebbe intendere "quando il conducente è in servizio (lavorativo)" mentre qui il riferimento è al veicolo e in particolare al "système de guidage" del veicolo nelle due ipotesi di "funzionante" o "non funzionante"
In (modalità) gestione operativa:
......
In (modalità) gestione non operativa:
Il conducente deve tornare alla guida manuale...
Riportare il veicolo in garage...
La gestione operativa del veicolo in modalità guidata...
In (modalità) gestione operativa:
......
In (modalità) gestione non operativa:
Il conducente deve tornare alla guida manuale...
Riportare il veicolo in garage...
La gestione operativa del veicolo in modalità guidata...
+4
2 hrs
French term (edited):
en exploitazione commerciale
esercizio
Al vantaggio di poter concentrare
su un unico mezzo la diagnosi di tutti i parametri dell’infrastruttura si
devono aggiungere la velocità di esercizio (200 chilometri orari)
su un unico mezzo la diagnosi di tutti i parametri dell’infrastruttura si
devono aggiungere la velocità di esercizio (200 chilometri orari)
Peer comment(s):
agree |
Emiliano Pantoja
21 mins
|
muchas grazias
|
|
agree |
Mari Lena
3 hrs
|
grazie
|
|
agree |
enrico paoletti
4 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Dario Natale
20 hrs
|
grazie
|
Something went wrong...