Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Contratos de pasivo/activo
English translation:
deposit/credit agreements
Added to glossary by
Dagnia
Jun 23, 2011 18:49
12 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Contratos de pasivo/activo
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Bank statements
Hello! This is from a Spanish bank statement, to be translated into UK English. I understand what "operaciones pasivas" and "operaciones activas" are, but am not sure how to render "Contratos de pasivo/activo" in this context. Contratos de pasivo is the heading above the various accounts. Contratos de activo in this case is not followed by any other text. Thanks very much!
Proposed translations
(English)
4 | deposit/credit agreements | FVS (X) |
5 | deposit and loan accounts | patinba |
4 | asset/liability contracts | Maidul Islam |
Proposed translations
19 hrs
Selected
deposit/credit agreements
These terms would not usually be used English in this context.
A deposit agreement would cover current, deposit, etc. accounts where the bank takes in money.
Credit agreements would cover loan, facility etc. agreements.
A deposit agreement would cover current, deposit, etc. accounts where the bank takes in money.
Credit agreements would cover loan, facility etc. agreements.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, FVS, and all of you who helped me. It has been very useful to read all the responses. "
11 mins
asset/liability contracts
saludos
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: in connection with an ordinary individual's bank statements? doesn't seem likely
2 hrs
|
43 mins
deposit and loan accounts
pasivo = deposit (from the bank's standpoint)
Activo= the bank's loans
Activo= the bank's loans
Discussion
All of this is important context!!
What other headings are there that might give us a clue?