This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 27, 2009 17:35
14 yrs ago
24 viewers *
German term
Lastaufnahmemittel
German to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Kontekst: podnośniki samochodowe
Czy poprawna polska nazwa to system nośny czy też istnieje inny termin? Urządzenie przyjmujące obciążenie jakoś mi brzmi za dosłownie poza tym podejrzewam że ten "Mittel" to po prostu ramiona i nakrętki nośne ale moge się mylić...
"...stoppt die Bewegungen der Hebebühne in jeder Position des Lastaufnahmemittels."
Dziekuje za pomoc!
Czy poprawna polska nazwa to system nośny czy też istnieje inny termin? Urządzenie przyjmujące obciążenie jakoś mi brzmi za dosłownie poza tym podejrzewam że ten "Mittel" to po prostu ramiona i nakrętki nośne ale moge się mylić...
"...stoppt die Bewegungen der Hebebühne in jeder Position des Lastaufnahmemittels."
Dziekuje za pomoc!
Proposed translations
(Polish)
4 | środki / elementy przyjmujące obciążenie | Jerzy Adamik |
4 | podnośnik | Andrzej Lejman |
3 -1 | elementy chwytające / chwytaki | Andrzej Golda |
Proposed translations
6 mins
środki / elementy przyjmujące obciążenie
Patrz proz.com
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2009-11-27 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
Brzmi to sztywno, więc może użyć po prostu "ramię nośne", bo na czymś takim podnoszony jest samochód przy pomocy kolumnowego podnośnika samochodowego
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2009-11-27 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
Brzmi to sztywno, więc może użyć po prostu "ramię nośne", bo na czymś takim podnoszony jest samochód przy pomocy kolumnowego podnośnika samochodowego
Note from asker:
owszem już widziałam ale nie jestem pewna czy chodzi o to samo... |
-1
1 hr
elementy chwytające / chwytaki
elementy chwytające / chwytaki
mogą to być liny, haki, łańcuchy, etc.
mogą to być liny, haki, łańcuchy, etc.
2867 days
podnośnik
Dawno po ptokach, ale może jeszcze kiedyś ktoś tu trafi.
W takim zdaniu jak to, można ten Lastaufnahmemittel spokojnie pominąć:
Zatrzymuje ruch podnośnika w każdym położeniu.
I tyle.
W takim zdaniu jak to, można ten Lastaufnahmemittel spokojnie pominąć:
Zatrzymuje ruch podnośnika w każdym położeniu.
I tyle.
Something went wrong...