Glossary entry

English term or phrase:

public health proponents

Russian translation:

поборники санитарного дела (общественного здоровья)

Added to glossary by andress
Jul 13, 2009 13:36
14 yrs ago
English term

public health proponents

English to Russian Social Sciences Business/Commerce (general)
...public health proponents, including:

•Executive directors, medical directors, and program directors and managers in local, state, tribal, and provincial health departments
•Elected and appointed public health policy makers (e.g., city council members, county commissioners, state legislators, and members of local and state boards of health)
•Legal counsel to public health agencies (e.g., in-house and contract counsel, assistant attorneys general)
•Leaders of community-based and faith-based organizations working for better community health.

Спасибо заранее!
Change log

Jul 21, 2009 18:45: andress Created KOG entry

Discussion

Eric Candle Jul 14, 2009:
policy makers, practitioners, proponents Речь идёт о взаимодействии организаторов и специалистов системы общественного здравоохранения и активистов (proponents) здорового образа жизни. Здесь нет ссылки на "private/public" options. Исходный материал обращается к здоровью обшества в целом, - "public health"
russki Jul 14, 2009:
Just noticed Galya'a entry as to what the text is about - the danger of smoking (and probaby its effect on the health of the population)So, I take back my previous suggestion. "Public health proponents" in this context are those opposed to smoking, иными словами, "противники курения"...
andress Jul 14, 2009:
А что, с курением могут бороться только представители только государственной и именно системы? А те, кто вне государственной системы или вообще вне системы (т.е. не медработники) тут не играют никакой роли? Кстати, в перечислении есть Leaders of community-based and faith-based organizations working for better community health. Ну уж они точно не часть госсистемы здравоохранения.
Andrew Stefanovsky Jul 14, 2009:
Спасибо, russki, но если приглядеться к исходному вопросу, то речь идет именно о государственной системе здравоохранения - в противоположность здравоохранению коммерческому. Ну, а по поводу "социализации" - к сожалению, наши реалии на сегодня таковы, что большей социализации, чем наша государственная, просто тне бывает.
russki Jul 13, 2009:
I would vote for Andrey's version ("сторонники") as the best offer so far, though "государственной" somehow does not sit right with me. There already is a Federal program called Medicaid, which can be called "государственной программой" I would use a more specific description, like "cторонники социализации системы здравоохранения". That is assuming that the article is on the current depate on the public health system reform. If your aritcle has a different subject,then it might not be the right translation at all. More context could be helpful.
Angela Greenfield Jul 13, 2009:
ага, спасибо тогда могут быть как те варианты, что коллеги предлагают, так и просто "охрана здоровья"
sarandor (asker) Jul 13, 2009:
Анжела, текст о вреде курения и о роли "рublic health proponents".
Angela Greenfield Jul 13, 2009:
Галя, в какой связи об этих лицах идет речь? Дайте, пожалуйста, общее понятие о сути текста.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

поборники санитарного дела (или общественного здоровья)

из данного контекста не ясно, вариант в скобках или без

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2009-07-13 14:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Исходя из пояснений аскера нужно выбрать таки "поборники общественного здоровья"
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : скорее всего, поборники СИСТЕМЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, но все равно я за поборников. :-)
19 mins
Спасибо, Анжела! Как видим из пояснений аскера все же речь скорее об общ. здоровье.
agree Andrei Yefimov
4 hrs
Cпасибо за поддержку!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо всем за варианты перевода! Абсолютно все ответы в равной степени могут быть использованы в контексте моего текста. Еще раз спасибо. "
+1
5 mins

защитники-пропагандисты общественного здоровья

.
Peer comment(s):

agree russki : защитники общественного здоровья
16 hrs
благодарю
Something went wrong...
+1
5 mins

пропагандисты здравоохранения

Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
29 mins
спасибо!
Something went wrong...
+1
1 hr

защитники/сторонники государственной системы здравоохранения

..................
Peer comment(s):

agree crainny
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 hrs

проводники системы общественного здравоохранения

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search