Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
public health proponents
Russian translation:
поборники санитарного дела (общественного здоровья)
Added to glossary by
andress
Jul 13, 2009 13:36
14 yrs ago
English term
public health proponents
English to Russian
Social Sciences
Business/Commerce (general)
...public health proponents, including:
•Executive directors, medical directors, and program directors and managers in local, state, tribal, and provincial health departments
•Elected and appointed public health policy makers (e.g., city council members, county commissioners, state legislators, and members of local and state boards of health)
•Legal counsel to public health agencies (e.g., in-house and contract counsel, assistant attorneys general)
•Leaders of community-based and faith-based organizations working for better community health.
Спасибо заранее!
•Executive directors, medical directors, and program directors and managers in local, state, tribal, and provincial health departments
•Elected and appointed public health policy makers (e.g., city council members, county commissioners, state legislators, and members of local and state boards of health)
•Legal counsel to public health agencies (e.g., in-house and contract counsel, assistant attorneys general)
•Leaders of community-based and faith-based organizations working for better community health.
Спасибо заранее!
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jul 21, 2009 18:45: andress Created KOG entry
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
поборники санитарного дела (или общественного здоровья)
из данного контекста не ясно, вариант в скобках или без
--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2009-07-13 14:32:20 GMT)
--------------------------------------------------
Исходя из пояснений аскера нужно выбрать таки "поборники общественного здоровья"
--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2009-07-13 14:32:20 GMT)
--------------------------------------------------
Исходя из пояснений аскера нужно выбрать таки "поборники общественного здоровья"
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: скорее всего, поборники СИСТЕМЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, но все равно я за поборников. :-)
19 mins
|
Спасибо, Анжела! Как видим из пояснений аскера все же речь скорее об общ. здоровье.
|
|
agree |
Andrei Yefimov
4 hrs
|
Cпасибо за поддержку!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо всем за варианты перевода! Абсолютно все ответы в равной степени могут быть использованы в контексте моего текста. Еще раз спасибо. "
+1
5 mins
защитники-пропагандисты общественного здоровья
.
+1
5 mins
пропагандисты здравоохранения
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
29 mins
|
спасибо!
|
+1
1 hr
защитники/сторонники государственной системы здравоохранения
..................
4 hrs
проводники системы общественного здравоохранения
***
Discussion