Feb 9, 2009 09:43
15 yrs ago
3 viewers *
английский term
Spartan Sprague-Dawley rats
английский => русский
Прочее
Медицина: Фармацевтика
One year oral toxicity studies in Spartan Sprague-Dawley rats and beagle dogs at dose levels up to 300 mg/kg/day
Proposed translations
(русский)
4 | крысы линии Спрег-Доули (линия Спартэн) | Alieksei Seniukovich |
4 +5 | не переводите, см. | Serge Driamov |
2 | Ratten der Rasse Spartan Sprague-Dawley | Julia Wolter |
Proposed translations
15 мин
Selected
крысы линии Спрег-Доули (линия Спартэн)
На мой взгляд, нужно транскрибировать. Хотя, это зависти от предпочтения заказчика. Не все ведь умеют читать по английски...
Example sentence:
Для анализа стрессорного зевания Moyaho A. et al. (1995) были выведены линии крыс, различающихся по базовым уровням спонтанной зевательной активнос
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
8 мин
Ratten der Rasse Spartan Sprague-Dawley
PGF2a vird in eine sterile Salzlösung mit einer Konzentration von 0,5 mg/ml übergeführt und weiblichen Ratten durch Infusion zugeführt. Man verwendet Ratten der Rasse Spartan Sprague-Dawley.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-09 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
мда, и зачем я не смотрю на какой язык перевод :-)
не переводите, вобщем... это расса крыс, часто используемых для опытов.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-09 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
мда, и зачем я не смотрю на какой язык перевод :-)
не переводите, вобщем... это расса крыс, часто используемых для опытов.
Reference:
http://www.wikipatents.com/de/2058772.html
http://images.google.de/images?um=1&hl=de&lr=lang_de&q=Sprague+Dawley+rat&btnG=Bilder-Suche
+5
7 мин
не переводите, см.
не переводите название линии крыс, напишите так:
Крысы Sprague-Dawley, сублиния Spartan ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-09 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
например, англоязычный текст:
"...conducted a bioassay in which Sprague-Dawley (Spartan substrain) rats (100 per sex per group) were exposed by inhalation to..."
www.inchem.org/documents/cicads/cicads/cicad39.htm
русскоязычный текст:
"В настоящем исследовании крысы Sprague-Dawley получали в течение всей беременности питьевую воду"
www.cbsafety.ru/rus/saf_15_020405.asp
Крысы Sprague-Dawley, сублиния Spartan ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-09 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
например, англоязычный текст:
"...conducted a bioassay in which Sprague-Dawley (Spartan substrain) rats (100 per sex per group) were exposed by inhalation to..."
www.inchem.org/documents/cicads/cicads/cicad39.htm
русскоязычный текст:
"В настоящем исследовании крысы Sprague-Dawley получали в течение всей беременности питьевую воду"
www.cbsafety.ru/rus/saf_15_020405.asp
Peer comment(s):
neutral |
Alieksei Seniukovich
: Мне кажется, что нужно все-таки транскрибировать
1 мин
|
вопрос традиции: пока не прижилась транскрипция этой линии. Наберите в яндексе русскими и латинскими буквами, посмотрите количество ответов.
|
|
agree |
Yana Onikiychuk
1 мин
|
спасибо, Яна!
|
|
agree |
Julia Wolter
2 мин
|
спасибо, Юлия!
|
|
agree |
Pavel Nikonorkin
3 мин
|
спасибо, Павел!
|
|
agree |
Natalie
2 час
|
спасибо, Наташа!
|
|
agree |
Stanislav Korobov
: (Серёжа, а как насчёт "крысы-спартанцы"? Триста штук...) \\ Знаю, знаю... Работал... (Не со "спартанцами", правда) :-)
1 дн 17 час
|
Спасибо, Станислав! Спартанцы - прекрасное название! А вот число 300 пришлось бы все время держать под контролем: животные шустрые...:)
|
Something went wrong...