Oct 29, 2008 08:46
15 yrs ago
1 viewer *
English term
... this sets the wheels in the mind turning...
English to Russian
Marketing
Management
Перевожу спич босса одной крупной компании. Как бы половчей перевести эту фразу?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | заставляет крутиться шестерёнки в голове | Kirill Semenov |
3 +1 | ниже | Valery Kaminski |
3 | дает работу мозгам/пищу для размышлений | Evgeny Terekhin |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
заставляет крутиться шестерёнки в голове
подталкивает ум/мозг к работе
приводит в движение мысли, шестерёнки в голове
заставляет голову работать
приводит в движение мысли, шестерёнки в голове
заставляет голову работать
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Двигает впред инженерную мысль".
Спасибо участникам обсуждения!"
+1
7 mins
ниже
Тут многое зависит от того, что там раньше было...
Заставляет шестеренки в мозгу крутиться (в нужном направлении??)
Заставляет шестеренки в мозгу крутиться (в нужном направлении??)
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: Ой, Валер, как вы с Кириллом в одном русле мыслите. :-)
9 hrs
|
8 mins
дает работу мозгам/пищу для размышлений
.
Discussion