Jul 11, 2008 06:33
15 yrs ago
English term
obviously detecting a smell of a matter known to him
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
"something" - is for girls who are observing an agitated dog, but for a dog this "something" has a lot of meaning
Proposed translations
(Russian)
2 +4 | явно почуяв запах чего-то ему одному известного | Kirill Semenov |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
явно почуяв запах чего-то ему одному известного
Или "очевидно, почуяв какой-то очень важный запах", без контекста, опять же, трудно. Не жмотитесь, давайте больше текста. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-11 06:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
почуяв какой-то очень важный запах
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-11 06:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
Или, наконец, "явно почуяв какой-то знакомый запах".
Алексондра, не выставляйте копии вопросов, Вы можете добавлять контекст сюда через кнопку Ask Asker.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-11 06:43:51 GMT)
--------------------------------------------------
Я прибил вторую копию Вашего вопроса.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-11 06:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
почуяв какой-то очень важный запах
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-11 06:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
Или, наконец, "явно почуяв какой-то знакомый запах".
Алексондра, не выставляйте копии вопросов, Вы можете добавлять контекст сюда через кнопку Ask Asker.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-11 06:43:51 GMT)
--------------------------------------------------
Я прибил вторую копию Вашего вопроса.
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Pelipeiko
: Кирилл, Ваш третий вариант.
22 mins
|
Ну да, он самый простой. Хорошая мысля приходит опосля.
|
|
agree |
Tatyana Leshkevich
: Я бы разве что слегка перефразировала: явно чуя по запаху что-то знакомое.
37 mins
|
конечно
|
|
agree |
Olga Dyakova
: явно почуяв какой-то знакомый ему запах
41 mins
|
"ему" можно безболезненно удалить
|
|
agree |
Angelika Kuznetsova
: Я за последнюю версию
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion