Dec 13, 2007 12:34
16 yrs ago
12 viewers *
Polish term
kontrola na drugą rękę
Polish to English
Marketing
Finance (general)
przeprowadzana przez pracownika wykonującego daną czynność (samokontrola) lub inną osobę (kontrola na drugą rękę). Dotyczy przede wszystkim obszaru transakcyjnego, głównie tam gdzie nie ma kontroli systemowej.
Proposed translations
(English)
3 | second-party inspection/control | Maciek Drobka |
4 +1 | checks and balances | Magda Dziadosz |
3 +1 | secondary check | CalBoy |
4 | maker/checker scheme | Maciej Smoczyński |
4 | four-eyes control | Arkad |
Proposed translations
4 mins
Selected
second-party inspection/control
Proponuję coś takiego.
http://tinyurl.com/24le4x
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-13 12:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Na 'drugą', czyli przez kogoś z tej samej firmy/organizacji, tak jak tutaj:
http://tinyurl.com/23g4b9
W przypadku niezależnego podmiotu byłoby to 'third-party'.
http://tinyurl.com/24le4x
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-13 12:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Na 'drugą', czyli przez kogoś z tej samej firmy/organizacji, tak jak tutaj:
http://tinyurl.com/23g4b9
W przypadku niezależnego podmiotu byłoby to 'third-party'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for help."
+1
39 mins
checks and balances
+1
12 hrs
2 days 6 hrs
maker/checker scheme
W kilku tłumaczeniach bankowych spotkałem się z takim terminem.
923 days
four-eyes control
Spotykam się raczej z takim - niedosłownym tłumaczeniem - ale oddającym sens.
Something went wrong...