Aug 12, 2006 08:05
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
óbitos-ano
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
mortality data
This is clearly a statstical term, and I'm not familiar with it. I'm assuming that it means more than "deaths per year," or they would have said "óbitos por ano." Any statisticians out there?
Hoje, o Ministério da Saúde disponibiliza esses dados em CD-ROM, distribuídos gratuitamente e também na internet (www.saude.gov.br). Abrangem eles cerca de 1.000.000 **óbitos-ano**
Hoje, o Ministério da Saúde disponibiliza esses dados em CD-ROM, distribuídos gratuitamente e também na internet (www.saude.gov.br). Abrangem eles cerca de 1.000.000 **óbitos-ano**
Proposed translations
(English)
5 +6 | deaths/year or deaths per year | Maria Luisa Duarte |
3 | yearly obituaries | Ivaneide |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
deaths/year or deaths per year
óbitos/ano
Note from asker:
So is the hyphen is the same thing as a slash? I've never seen it used that way. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the confirmation. The hyphen threw me off."
16 hrs
yearly obituaries
: )
Something went wrong...