| பதிவு | பதிவிடுபவர் பதில்கள் (பார்வைகள்) கடைசி பதிவு |
 | Is GT4T still supported/maintained? | 2 (814) |
 | Experience with DeepL Voice for Meetings | 0 (538) |
 | Trigger deepl , to transform European times 10 h - 15.30 h to English/American notation? | 1 (1,131) |
 | Try the new page of Proz and.... is MT???? | 1 (1,573) |
 | Deepl - Tired of fixing interlingua-related mistranslations in non-English language pairs | 10 (3,851) |
 | Language Weaver | 2 (2,485) |
 | ChatGPT as a machine translation engine? | 11 (5,979) |
 | New feature at DeepL.com: Generate a glossary from existing translation data | 7 (3,254) |
 | Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data | 4 (2,498) |
 | DeepL developer community - is it ok, from a security standpoint, to use Discord? | 7 (3,520) |
 | Automate commands to ChatGPT (Windows) ( 1... 2) | 21 (6,424) |
 | Deep L quotation marks probllem | 5 (2,129) |
 | IBM Watson web service is not available | 4 (1,718) |
 | What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)? | 1 (1,268) |
 | How to prepare TMs for customizing MT engines | 0 (1,009) |
 | Comparing MT engines, which MT should I choose? ( 1, 2... 3) | 33 (19,249) |
 | Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT | 5 (1,805) |
 | Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio? | 12 (3,784) |
 | How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL? | 1 (1,353) |
 | DeepL acting strangely | 13 (5,094) |
 | OpenAI ousts its CEO | 8 (3,459) |
 | Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)? | 0 (1,370) |
 | Anyone using LibreTranslate? | 4 (2,501) |
 | Looking for INI and RC file translation software | 3 (2,418) |
 | DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations | 2 (1,887) |
 | Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language | 9 (3,164) |
 | The disappointment of Trados Studio... any alternatives? | 14 (4,680) |
 | DeepL | 4 (2,696) |
 | Is OPUS worthwhile? | 14 (6,827) |
 | Changing DeepL language in OmegaT | 3 (2,120) |
 | Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting | 4 (2,792) |
 | How much can you get done within one hour? | 9 (4,028) |
 | Who killed the EU’s translators? | 5 (3,070) |
 | MT systems and glossaries/TBs | 4 (2,275) |
 | How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years? | 8 (3,716) |
 | Deepl vs Globalese | 1 (2,921) |
 | Firefox Translations | 7 (4,744) |
 | QTranslate Mac alternatives | 9 (6,082) |
 | Adaptive/interactive MT support in CAT tools | 5 (3,210) |
 | Recommended tools for machine translation tools | 6 (3,488) |
 | Machine Translation options | 7 (2,848) |
 | "Proofreading" you say? ( 1... 2) | 26 (18,672) |
 | As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question | 3 (2,297) |
 | Will ChatGPT be available for term pair mining in the future? | 4 (2,394) |
 | Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 79 (22,349) |
 | SDL Language Cloud? | 1 (1,793) |
 | Checking a machine's translation using back-translation | 4 (3,098) |
 | MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation. ( 1, 2, 3... 4) | 58 (26,256) |
 | Apple’s MT is a joy forever | 0 (1,867) |
 | How does machine translation get better? ( 1... 2) | 24 (8,373) |