Subscribe to Greek Track this forum

புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+
   பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
(பார்வைகள்)
கடைசி பதிவு
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Lyrics of "magika halia" and "filakia"
RafaLee
Dec 6, 2005
2
(5,128)
RafaLee
Dec 7, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  How can I read the Greek fonts on screen?
Dinny
Dec 5, 2005
7
(3,340)
Dinny
Dec 6, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Powwow in Athens, end of January 2006
0
(1,714)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: κομπολογάκια
Maria Karra
Oct 10, 2005
2
(2,280)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Πώς μπορώ να διαβάσω ελληνικά στον καινούριο μου υπολογιστή;
Giovanna Vacca (X)
Nov 20, 2005
3
(2,442)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Ακούσατε, ακούσατε: Νέα μεγάλη προσφορά...    ( 1... 2)
21
(7,962)
Abba Storgen (X)
Nov 16, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  School of Theology
Emmanouil Tyrakis
Nov 15, 2005
0
(1,532)
Emmanouil Tyrakis
Nov 15, 2005
விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது  PRO or Non-PRO    ( 1, 2... 3)
Nick Lingris
Nov 4, 2005
34
(9,478)
Abba Storgen (X)
Nov 8, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Βυζαντινές Γραμματοσειρές
Simos Tamoglou
Nov 5, 2005
4
(14,272)
Simos Tamoglou
Nov 6, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Επίσημη μετάφραση αλλά από ουσία, μηδέν
Abba Storgen (X)
Nov 3, 2005
3
(2,531)
Ilias PETALAS
Nov 6, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  GlossPost: Λεξικό Μετεωρολογικών όρων (ell > eng)
stahat (X)
Oct 31, 2005
1
(3,143)
Abba Storgen (X)
Oct 31, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: μετατροπή ή μετάφραση;
Abba Storgen (X)
Oct 30, 2005
2
(2,249)
Abba Storgen (X)
Oct 31, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Αξίζει η δουλειά του μεταφραστή για κάποιον στην επαρχία;
Julie Fragkaki
Oct 31, 2005
2
(2,145)
Maria Karra
Oct 31, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Υποβαθμίσεων συνέχεια
Abba Storgen (X)
Oct 27, 2005
0
(1,898)
Abba Storgen (X)
Oct 27, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  GlossPost: Dictionary of Modern Greek (ell > ell)
skazakis
Oct 25, 2005
0
(2,134)
skazakis
Oct 25, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  GlossPost: Dictionary of Medieval Greek (ell > ell)
skazakis
Oct 25, 2005
0
(2,004)
skazakis
Oct 25, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  παραποίηση ξένων κειμένων / υποτιτλισμός
Abba Storgen (X)
Oct 23, 2005
9
(2,438)
Abba Storgen (X)
Oct 24, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Απάτη, φάρσα ή κακή συνεννόηση...;
1
(1,766)
Abba Storgen (X)
Oct 24, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Οι εθνικότητες της δημοκρατίας
Abba Storgen (X)
Oct 23, 2005
10
(3,397)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Powwow in Cyprus + συνέδριο
Emmanouil Tyrakis
Oct 17, 2005
3
(2,462)
Abba Storgen (X)
Oct 20, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  "Ντροπή" ή πώς μια κακή μετάφραση μπορεί να δημιουργήσει διπλωματικό επεισόδιο
skazakis
Oct 17, 2005
1
(1,826)
Abba Storgen (X)
Oct 18, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Οι ρίζες του κακού
Abba Storgen (X)
Oct 7, 2005
1
(1,836)
Qualified
Oct 12, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  WordFast SOS
kvelentz
Oct 3, 2005
1
(1,975)
Maria Karra
Oct 3, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  test translations with TRADOS
Maria Karra
Sep 28, 2005
4
(2,767)
Abba Storgen (X)
Oct 3, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  GlossPost: Fish names in English and Greek (eng,ell,lat > eng,ell,lat)
0
(3,310)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Singhariteereejaaaaaaaaaaaaaaaaa! Evrobasket nikites!!!
Mihailolja
Sep 25, 2005
0
(1,790)
Mihailolja
Sep 25, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Εθνικάρααααααααα - απόψε στις 10.00
0
(1,720)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Συγκεντρωτικές για εφορία
Simos Tamoglou
Aug 24, 2005
0
(1,746)
Simos Tamoglou
Aug 24, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Τραγωδία της 14ης Αυγούστου
Emmanouil Tyrakis
Aug 22, 2005
2
(2,342)
Valentini Mellas
Aug 23, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  ΑΤΑ - Πιστοποίηση ελληνικής γλώσσας - Κλήση για ενδιαφερόμενους
Valentini Mellas
Aug 4, 2005
4
(2,768)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Provlima (H anagnosi tis Ellkinikis?...) Voi8ia
GIORGINA
Jul 27, 2005
1
(1,991)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  GlossPost: Lexiques officiels des sports Olympiques (eng,fra,ell > eng,fra,ell)
lien
Jul 18, 2005
0
(2,307)
lien
Jul 18, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Δεν πληρώνω, δεν πληρώνω!
Theodoros Vavekis
Jun 27, 2005
4
(3,109)
Athanasios F
Jun 29, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Εγγραφές στις ερωτήσεις και στο γλωσσάρι
Nick Lingris
Jun 23, 2005
2
(2,162)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Problem with reading Greek fonts when using Trados
Nadia Fahmi
Jun 24, 2005
2
(2,091)
Nadia Fahmi
Jun 24, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Installation comme traductrice en Grθce
Solonis
Jun 16, 2005
1
(1,797)
Daphne Theodoraki
Jun 16, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  IATE - Περιορίστηκε η πρόσβαση?
Valentini Mellas
Jun 7, 2005
7
(4,442)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Αποτελέσματα διαγωνισμού μεταφραστών Υπ. Εξωτερικών
0
(1,747)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Sxoleia neon ellinikon
Deschant
May 31, 2005
1
(2,776)
Maria Karra
May 31, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Ελληνική Δερματολογική και Αφροδισιολογική Εταιρία
Betty Revelioti
May 30, 2005
0
(1,981)
Betty Revelioti
May 30, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Number 1 - EUROVISION
Maria Karra
May 21, 2005
13
(4,508)
Mihailolja
May 26, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Eurovision
Natalia Elo
May 21, 2005
5
(2,749)
Elena Petelos
May 22, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  πρόσφατες ερωτήσεις μου
Maria Karra
May 20, 2005
2
(2,054)
Maria Karra
May 21, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Ανακοίνωση: όρια στις ερωτήσεις KudoZ
Maria Karra
May 10, 2005
2
(2,187)
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Αυτόματη μετάφραση και τιμές
Abba Storgen (X)
May 13, 2005
6
(3,049)
Abba Storgen (X)
May 15, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Επετιρήδα μεταφραστών & διερμηνέων
Simos Tamoglou
Mar 3, 2005
5
(3,304)
Nick Lingris
May 4, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: EU Digital Library
Nick Lingris
May 4, 2005
0
(1,528)
Nick Lingris
May 4, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  BUONA PASQUA A TUTTI I NOSTRI AMICI GRECI
GRECIA-GR
May 1, 2005
0
(1,627)
GRECIA-GR
May 1, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: ελληνική γραμματοσειρά
francescogiamma
Apr 29, 2005
3
(2,215)
GRECIA-GR
May 1, 2005
உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை  Off-topic: Na 'mai ki ego
Nick Lingris
Apr 26, 2005
8
(3,680)
elzosim
Apr 30, 2005
புது பதிவை இடவும்  ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது  எழுத்துரு அளவு: -/+

Red folder = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் (Red folder in fire> = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்) <br><img border= = உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை (Yellow folder in fire = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
Lock folder = விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்




மின்னஞ்சல் மூலம் பின் தொடர்தல் லாகின் செய்துள்ள பதிவர்களுக்கு மற்றுமே சாத்தியம்


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »