https://tam.proz.com/forum/pro_bono_project/359333-announcing_the_pro_bono_project-page3.html

பதிவின் பக்கங்கள்:   < [1 2 3]
Announcing the Pro Bono Project
இழை இடுபவர்: Andrew Morris
Andrew Morris
Andrew Morris
ஸ்பெயின்
Local time: 08:07
உறுப்பினர் (2019)
தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
Everyone welcome Nov 8, 2022

Stepan Konev wrote:

Hi Jared,
Could you please help me with the 'Volunteer translations' section. I just can't find it anywhere in my profile, but I can see it in other users' profiles:

Is it limited to paid members only?

[Edited at 2022-11-08 14:14 GMT]


Hi Stepan

I can answer your last question: no, this project is open to absolutely everyone, whether they're members or not.


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
ரஷ்ய கூட்டுறவு
Local time: 09:07
ஆங்கிலம் - ருஷ்ஷியன்
Project vs Profile Nov 8, 2022

Andrew Morris wrote:
I can answer your last question: no, this project is open to absolutely everyone, whether they're members or not.
Thank you Andrew for your reply but I asked a different question. I don’t mean this project. I mean a field in my proz profile. Other fellow translators can somehow insert a link to their ‘Words Donated’ count for example. I can’t find a way to add this information in my profile.
What regards the project, you made it clear to me at the very beginning of this topic and I confirm I have understood that well.


 
Andrew Morris
Andrew Morris
ஸ்பெயின்
Local time: 08:07
உறுப்பினர் (2019)
தலைப்பை ஆரம்பித்தல்
My bad Nov 8, 2022

Stepan Konev wrote:

Andrew Morris wrote:
I can answer your last question: no, this project is open to absolutely everyone, whether they're members or not.
Thank you Andrew for your reply but I asked a different question. I don’t mean this project. I mean a field in my proz profile. Other fellow translators can somehow insert a link to their ‘Words Donated’ count for example. I can’t find a way to add this information in my profile.
What regards the project, you made it clear to me at the very beginning of this topic and I confirm I have understood that well.


Oops sorry! A case of what the French call "diagonal reading"!


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 03:07
இணையத்தள அலுவலர்
That particular section is based on word count for TwB, staff can add that for you Nov 8, 2022

Stepan Konev wrote:
Hi Jared,
Could you please help me with the 'Volunteer translations' section. I just can't find it anywhere in my profile, but I can see it in other users' profiles:

Is it limited to paid members only?

[Edited at 2022-11-08 14:14 GMT]


Hi Stepan. That particular field is based on words translated for Translators without Borders. It used to update itself automatically, but, as I understand it, this is no longer the case, as the system TwB is using is different and does not "connect" to one's ProZ.com profile. If you have done work for TwB, please put in a support request, and the team can add that for you. They may need information such as your current wordcount or your Kató profile (the platform TwB is using now).

Jared


Stepan Konev
 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ்
Local time: 02:07
உறுப்பினர் (2002)
ஆங்கிலம் - ஹங்கேரியன்
+ ...
@Jared Nov 8, 2022

Jared Tabor wrote:

Hi Katalin. Thanks. Can you tell me if you see it now, at the same link?

https://www.proz.com/settings/freelancer/services?#volunteer_work


Yes, after my Support Request was answered, I checked, and I was able to set it to my preferred choice.

Are you going to announce the addition of this new field to all members?
Or was the email I got the announcement?
What are the default settings of the radio buttons and the display checkbox for ProZ members, who have never participated in TWB? (See below)

I am willing to consider doing volunteer (i.e. "pro bono") work for non-profit organizations
o Yes
o No
o I prefer not to decide right now
[] Show this in my profile




[Edited at 2022-11-08 22:20 GMT]


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 03:07
இணையத்தள அலுவலர்
@Katalin Nov 9, 2022

I don't believe there will be a wide announcement on this, no. I imagine that as Andrew moves forward with the project, word will get out and those who are interested will indicate that interest. For those who are not interested, no action is required.

The default for this field is nothing, i.e. no selection until the profile owner makes a selection.


 
பதிவின் பக்கங்கள்:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Announcing the Pro Bono Project


Translation news





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »