The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to German Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Translation Glossary

Portuguese term German translation
prova de vida Lebensbeweis
Que não há quem lhe prefira Niemand hat ein bevorzugtes Erbrecht oder kann ihr das Erbe streitig machen
que não pretende registar lehnt die Übernahme dieser Aufgabe ab
Entered by: ahartje
que vai por mim assinado e autenticado ..., das von mir unterschrieben und beglaubigt wird/ist
raso einfache (Unterschrift)
recolhidos por verba (Gebühren) (in bar) bezahlt/entrichtet
Entered by: ahartje
Regime da Comunhão Universal de Bens Gütergemeinschaft
Regime de Progressão continuada Regime de Progressão continuada (Bildungssystem mit kontinuierlicher Progression- Brasilien)
regime imperativo gesetzliche Güterstand
registo de acreditação Akkreditierungsverzeichnis/-eintrag
Registro no Conselho Regional de Medicina do Rio de Janeiro Eingetragen in der Ärztekammer (von) Rio de Janeiro
Entered by: Constance Mannshardt
Renov. Rec. – Portaria Erneuerung der Anerkennung – Richtlinie
reprovado por frequência/por média/por frequência média durchgefallen/ nicht bestanden (veja detalhamento em baixo)
secdesk secdesk
Entered by: ahartje
Secretária aut. proc. befugt gemäß Prozess Nr. ...
Entered by: ahartje
Seq Fortführung
Serviço Público MINISTÉRIO DA JUSTIÇA Öffentliche(r) Dienst(stelle) JUSTIZMINISTERIUM
Entered by: ahartje
serviços gerais Verrichtung allgemeiner Dienste
situação oficial Endergebnis
Sofriv. ausreichend
talão Beleg/Eintrag
Entered by: ahartje
Técnico de Nível Médio "Técnico de Nível Médio" (mittlere Ausbildungsstufe zum Techniker, Portugal/Brasilien)
Entered by: ahartje
técnico socorrista de proximidade Ersthelfer (vor Ort)
Entered by: Ingala Seyfert
título uma causa anterior die vor (dem Zusammenschluss/der Union) erworben wurden
Entered by: ahartje
tendo já requerido o respectivo diploma und hat die entsprechende Urkunde bereits beantragt
termo Niederschrift/Akt
Termo de Expedição de Certificado Eintrag zur Ausstellung der Bescheinigung/Urkunde...
Todos identificados como sendo os próprios pelos documentos apresentados Die Erschienenen wiesen sich aus durch Vorlage ihrer gültigen Ausweisdokumente
trancamento total (justificado): sem. Beurlaubung (begründet): Semester
transitar em julgado rechtskräftig werden
tutelas de urgência Eilvormundschaften/Vormundschaften die Dringlichkeit erfordern
vínculo comercial (im Sinne eines) Handelsabkommens
Entered by: ahartje
versão curricular Lehrplan, Stand:
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search