This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Researching Terminology resources for freelance translators
இழை இடுபவர்: Edmundo Dantez
Edmundo Dantez பிரேசில் Local time: 20:54 ஆங்கிலம் - போர்சுகீஸ் + ...
Jun 15, 2023
Hello, everyone. I’m researching terminology resources usage by freelance translators as part of a course from the Federal University of Mato Grosso do Sul, named “Lexical Analysis and Processing”. It won’t take more than 2 minutes. I’d be very glad if you could participate in it, it would help my research a lot. Don’t hesitate to get in touch if you have any doubts. Thank you very muc... See more
Hello, everyone. I’m researching terminology resources usage by freelance translators as part of a course from the Federal University of Mato Grosso do Sul, named “Lexical Analysis and Processing”. It won’t take more than 2 minutes. I’d be very glad if you could participate in it, it would help my research a lot. Don’t hesitate to get in touch if you have any doubts. Thank you very much!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anton Konashenok செக் குடியரசு Local time: 01:54 ஃபிரன்ச் - ஆங்கிலம் + ...
Please correct your form settings
Jun 19, 2023
Edmundo, your form settings require the answerer to be logged into Google. You are not only creating a potential bias by that (because not everyone has a Google account), but it's also a potential infringement of privacy. Unless something has changed at Google lately, it should be possible to remove that requirement.
Jennifer Levey
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Esther Dodo யுனைடட் ஸ்டேத்ஸ் Local time: 19:54 உறுப்பினர் (2014) ஆங்கிலம் - போர்சுகீஸ்
@Edmundo
Jun 19, 2023
Done!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.