GlossPost: Fitoterapia (por > por)
இழை இடுபவர்: Susy Ordaz
Susy Ordaz
Susy Ordaz  Identity Verified
Local time: 05:13
போர்சுகீஸ் - ஆங்கிலம்
+ ...
Sep 2, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Susy Ordaz

Title: Fitoterapia

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Plantamed

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de Fitoterapia

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.plantamed.com.br/index.htm <
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Susy Ordaz

Title: Fitoterapia

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Plantamed

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de Fitoterapia

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.plantamed.com.br/index.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8262
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

இந்த மன்றத்துக்கான மட்டுறுத்துனர்கள்
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Fitoterapia (por > por)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »