Job closed This job was closed at Apr 26, 2024 07:05 GMT. Technical, Brochure, Trados, Editor, LQAer Wysłano: Apr 24, 2024 07:09 GMT (GMT: Apr 24, 2024 07:09) Zatwierdzenie i powiadomienie wysłane: Apr 24, 2024 14:21 GMT Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Service required: Checking/editing Języki: wietnamski > koreański Opis oferty pracy: GTE Localize [HIDDEN] cần tuyển 1 Editor và 1 LQAer cho cặp ngôn ngữ Việt-Hàn. Chi tiết vui lòng xem bên dưới:
Thông tin dự án:
- Chủ đề: Technical/Brochure
- Ngày dự kiến bắt đầu: 25/4/2024
- Volume: 3000 từ
Mô tả công việc:
- Editor: Rà soát đoạn văn, chỉnh sửa các lỗi từ vựng, ngữ pháp, chính tả
- LQA (Language Quality Assessment): Chỉnh sửa bản dịch hoàn chỉnh, rà soát các lỗi trình bày, văn phạm, nhằm đảm bảo bản dịch chính xác về định dạng và câu chữ.
Yêu cầu:
- Tiếng Hàn thành thạo, đã có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực Technical
- Đã từng đảm nhận vị trí Editor/Proofread hoặc LQA
- Cẩn thận, chính xác và tỉ mỉ
- Không chậm deadline, trung thực và trách nhiệm
Cách thức ứng tuyển
- Gửi CV về mail [HIDDEN] với tiêu đề “GTE Localize_VI-KR Translation_Editor/LQA_Họ tên”.
Lưu ý: GTE Localize sẽ liên hệ và phản hồi với ứng viên phù hợp. Poster country: Wietnam Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach Dziedzina : Technical Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 26, 2024 07:05 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: Apr 26, 2024 07:08 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Vendor Coordinator
Otrzymane odpowiedzi: 0 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|