This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vadim Khazin Local time: 19:29 English to Ukrainian + ...
Nov 26, 2005
Щаговні колеги!
Мене попросили знайти для публікації в SlavFile (це видання так званої Slavic Division ... See more
Щаговні колеги!
Мене попросили знайти для публікації в SlavFile (це видання так званої Slavic Division of the ATA) яку-небудь цікаву (можна дискусійну) статтю, яка б мала стосунок до перекладів англо-українських чи українсько-англійських, або ж до стану перекладацької справи в Україні. Стаття може бути або вже десь надрукована, або нова. Якщо хтось має бажання «відзначитись» у США, причому з поданням короткої довідки про себе (таке собі publicity), прошу написати до мене приватно ([email protected]), подавши назву та коротке резюме статті. Статтю слід буде подавати англійською мовою (її відредагують, не хвилюйтесь). Принагідно сповіщаю тих, кому це цікаво, що справа з англо-українською сертифікацією в АТА просувається, хоч і повільно. Як тільки ця сертифікація відкриється, я дам знати. На все добре, Вадим ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.