This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
David BUICK Local time: 06:42 Member (2006) French to English + ...
Jul 2, 2009
DVX user here.
I don't often use the "alignment workfile" feature because it's such a pain getting the alignment to work properly. If I do want to create a translation memory from existing external source and target files, I use a feature of a program called Logiterm which creates alignment files pretty much at a click of a button and allows you to export them in a TM format which can then be imported into a DVX translation memory.
I don't often use the "alignment workfile" feature because it's such a pain getting the alignment to work properly. If I do want to create a translation memory from existing external source and target files, I use a feature of a program called Logiterm which creates alignment files pretty much at a click of a button and allows you to export them in a TM format which can then be imported into a DVX translation memory.
I personally use other features of Logiterm, but for anyone not wishing to purchase it this seems like rather a lot of expense to go to simply to create alignment workfiles faster.
What are others' experience of alignment woes, workarounds or other relevant applications? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Mexico Local time: 22:42 English to German + ...
External View
Jul 2, 2009
Recently I used an External View table to align an English to Oromo translation. I was surprised how easy it was, because you can delete a cell in a Word table and let its successors shift up like in Excel; then some copy and paste work and it was done.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.