https://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/196325-jive_fusion_here_i_come-page2.html

Pages in topic:   < [1 2]
Jive Fusion, here I come!
投稿者: Nina Khmielnitzky
Yves Lanthier
Yves Lanthier
カナダ
Local time: 15:43
英語 から フランス語
How about Jive Fusion after all those years (well, 3 ½ +) Dec 24, 2014

@ Nina - Would you still recommend Jive Fusion?

@ Clarisa - Would you (please) name the non-named now (CAT tool 1, 2, 3)? After all, all of them probably evolved—including Studio


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 22:43
フィンランド語 から フランス語
Seems not much has happened in all these years Dec 25, 2014

Yves Lanthier wrote:
@ Nina - Would you still recommend Jive Fusion?

I'm not Nina, and I have no experience with Jive Fusion, but it looks like not much has happened since 2011: the version available for download is 5.5 (for people interested in trying it, direct link here, so you don't have to disclose all your personal information), but the Getting Started guide is still for version 5.0 and from early 2011. At least, it's light-weight: ZIP is 26 MB and PDF is 38 pages.

Trial terms are similar to Wordfast's:
  • No more than 4 TMs open at once
  • No more than 1000 TUs per TM
  • No time limit


 
ORSZAGH Technologies Ltd
ORSZAGH Technologies Ltd
サイプラス
Local time: 22:43
チェコ語 から スロヴァキア語
+ ...
Trados 2007 alternative Mar 27, 2015

Good to know there is an alternative to the old Trados 2007 which I still prefer because of the Word interface and the freedom to manipulate the translated content.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Jive Fusion, here I come!


Translation news related to CAT tools





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »