Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Where/how did you acquire proficiency in your (non-native) source language(s)?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 3

This forum topic is for the discussion of the poll question "Where/how did you acquire proficiency in your (non-native) source language(s)?".

This poll was originally submitted by Iulia Parvu. View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:58
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other Feb 3

First at school and at the university and then I lived abroad for 30 years…

 
Veronica Rodriguez
Veronica Rodriguez  Identity Verified
Panama
Local time: 11:58
Member (2022)
English to Spanish
+ ...
School/University, but mostly at work Feb 4

Work... because it was where I was really exposed to all sorts of people and accents...

 
Daryo
Daryo
United Kingdom
Local time: 17:58
Serbian to English
+ ...
Yet another vaguely defined pool question ... Feb 4

When it comes to learning a language, "At school/university" is not "one option". There are in fact TWO possible variants, that make a HUGE difference:

-- "At school/university" in a another country where you learn the language as a "foreign language"

-- "At school/university" in a school or university in the country whose language you learn.

I studied in France - from "école élémentaire" to university. Not quite the same as studying French while living
... See more
When it comes to learning a language, "At school/university" is not "one option". There are in fact TWO possible variants, that make a HUGE difference:

-- "At school/university" in a another country where you learn the language as a "foreign language"

-- "At school/university" in a school or university in the country whose language you learn.

I studied in France - from "école élémentaire" to university. Not quite the same as studying French while living outside of France.

You would expect that this kind of "nuances" wouldn't elude language pros ...

You maybe noticed that I entirely avoided using "native / non-native", as one of the surest ways to generate a very "lively" debate is to start a forum thread about "nativeness".

[Edited at 2024-02-04 05:29 GMT]
Collapse


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 18:58
Member (2003)
French to Italian
+ ...
school (starting at 7), living abroad etc Feb 4

I studies a lot.
Also this is my only talent, learning languages is easy for me


neilmac
Kay Denney
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:58
Member (2008)
Italian to English
Feb 4



[Edited at 2024-02-04 08:06 GMT]


 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 18:58
Member (2007)
English to German
+ ...
School, country, people Feb 4

School in Germany, after that, European School in Varese, Italy (DE, FR, IT, EN) University in Milan, Scuola Sup. Interpreti&Traduttori in Milan, running a translation agency in Milan with three partners, now living and working in France.

[Edited at 2024-02-04 09:28 GMT]


Angie Garbarino
 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 17:58
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
At home, school, friends and music Feb 4

My Mother (Portuguese) was passionate about languages and taught at the American School in Lisbon. So we learnt English as young children. We also had a Swiss lady who would come to our house to teach us French. At school, in Portugal, we had 5 (mandatory) years of French and at least 3 years of English. I chose English and German (and Latin) in my final years at highschool. And then 3 more years of German and English at the Translator School.
Music was also a significant influence in ever
... See more
My Mother (Portuguese) was passionate about languages and taught at the American School in Lisbon. So we learnt English as young children. We also had a Swiss lady who would come to our house to teach us French. At school, in Portugal, we had 5 (mandatory) years of French and at least 3 years of English. I chose English and German (and Latin) in my final years at highschool. And then 3 more years of German and English at the Translator School.
Music was also a significant influence in everybody's language learning: we had lots of French music from a very young age... but then came the Beatles and the Rolling Stones, and French was a bit left behind...
And, of course, I had and still have friends from other countries.

[Edited at 2024-02-04 09:38 GMT]

[Edited at 2024-02-04 09:38 GMT]
Collapse


 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:58
Member (2014)
Japanese to English
If you want to be truly proficient... Feb 4

...across a broad range of language, immersion in the/a country of the source language is the only way.

There is so much of language that is not represented in formal written texts. I like to use the example of the leaflet of instructions issued by the local government for separating your rubbish into different categories before disposal. It's not the kind of thing you ever encounter unless you actually live in a place, and in a way it says a lot about the culture.

Ditt
... See more
...across a broad range of language, immersion in the/a country of the source language is the only way.

There is so much of language that is not represented in formal written texts. I like to use the example of the leaflet of instructions issued by the local government for separating your rubbish into different categories before disposal. It's not the kind of thing you ever encounter unless you actually live in a place, and in a way it says a lot about the culture.

Ditto advertisements on billboards, menus, insurance contracts, rental agreements and so on and so forth - all the mostly uninteresting stuff that is, nevertheless, a large part of the substance of daily life.

There is no substitute for being there.

Dan
Collapse


Arne Krueger
Maria Teresa Borges de Almeida
Elaine Ruby
Michele Fauble
Robert Farren
Josephine Cassar
Daryo
 
Arne Krueger
Arne Krueger
Germany
Local time: 18:58
German to English
+ ...
Another important factor... Feb 4

...is to get into more than just two languages... I had Italian and French when I was a kid and it is just cool to see how it all sort of flows and interacts with each other. So, proficiency for me is more than just understanding one or two languages. Once you get into other languages, you can see how it all evolved. And that is pretty interesting and fascinating.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:58
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Dan Feb 4

Dan Lucas wrote:

...across a broad range of language, immersion in the/a country of the source language is the only way.

There is so much of language that is not represented in formal written texts. I like to use the example of the leaflet of instructions issued by the local government for separating your rubbish into different categories before disposal. It's not the kind of thing you ever encounter unless you actually live in a place, and in a way it says a lot about the culture.

Ditto advertisements on billboards, menus, insurance contracts, rental agreements and so on and so forth - all the mostly uninteresting stuff that is, nevertheless, a large part of the substance of daily life.

There is no substitute for being there.

Dan


In 1985 when I decided to move to Brussels, I spoke a rather good French but I was pretty ignorant of a lot of everyday stuff. So, in the beginning my food shopping was always done in the supermarket where I could see what I wanted without having to ask for it.


Dan Lucas
Christine Andersen
 
Iulia Parvu
Iulia Parvu  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:58
Member (2022)
English to Romanian
+ ...
A combination of factors Feb 4

1. By watching TV shows (from the age of 9).
2. Through self-study (from the age of 12).
3. By living abroad (from the age of 33).


 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 18:58
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Same here, a combination of factors Feb 4

I learnt French and Italian at school first, then I had the opportunity of winning a scholarship to France so I started seriously practicing it. Then I had an aunt who lived in France and i went to live with her for some time and naturally I became proficient in it and learnt not only the language but the culture of the region too. As for Italian, I learnt it at school but those days, the TV that we had was in English or Italian channel as we didn't yet have national TV, so it was kind of easy a... See more
I learnt French and Italian at school first, then I had the opportunity of winning a scholarship to France so I started seriously practicing it. Then I had an aunt who lived in France and i went to live with her for some time and naturally I became proficient in it and learnt not only the language but the culture of the region too. As for Italian, I learnt it at school but those days, the TV that we had was in English or Italian channel as we didn't yet have national TV, so it was kind of easy as I had daily practice. I just loved the Italian music scene and followed every program with music and bought any magazines which dealt with Italian pop singers. Like this, it was easy learning and practicing the language.Collapse


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Not essential Feb 4

Dan Lucas wrote:
immersion in the/a country of the source language is the only way.

It certainly helps and it’s the best way to learn, but it’s not essential for translating.

For the same reason that I can understand US English despite never having been there. I just wouldn’t translate stuff about baseball.


Jorge Payan
expressisverbis
P.L.F. Persio
Angie Garbarino
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Denis Fesik
Denis Fesik
Local time: 19:58
English to Russian
+ ...
My mom told me I used to read a dictionary as a kid Feb 5

We had two relatively small dictionaries, one blue and one yellow (the latter being eaten by our guinea-pig Kusha much later in life), and no access to anything else that could be helpful for language learning. Don't remember reading a dictionary though, I must have been too little. My first foreign language was German, but the method by which it was taught eventually diverted me from really mastering it (my only accomplishment being that I read the first part of Faust). My formal learning of En... See more
We had two relatively small dictionaries, one blue and one yellow (the latter being eaten by our guinea-pig Kusha much later in life), and no access to anything else that could be helpful for language learning. Don't remember reading a dictionary though, I must have been too little. My first foreign language was German, but the method by which it was taught eventually diverted me from really mastering it (my only accomplishment being that I read the first part of Faust). My formal learning of English began in the ninth year of school, so I don't know how, even then, I considered myself to be the best out there. I've never traveled to any English-speaking countries but had English-speaking friends in my time (so I ended up being the only person with zero travel experience in my advanced English group in university). We had an American teacher who taught an optional course on American history and culture, and the crowd who attended the first lecture had only me left when the lecture count hit three. People would just go home saying things like "Does America even have any history or culture?"—so before long, there were only two of us talking... no, not about American history and culture, but about religion (he was a Baptist pastor). I was defending the teachings of a cult which I have been lucky to escape later. We had a lot of imported cults back in the nineties. It then seemed to me that those teachings had been maligned for nothing: they got all the points right except that nobody cared to understand it. We're all supposed to agree with everyone else, at all times, and only a teenager like me could explain how this could be achieved. How, then, did I acquire proficiency? No idea, it just happened, and who knows if I my claims about proficiency are not exxagerated (I wasn't supposed to share this, was I, it's bad for self-marketing). Oh, and at the time of those lectures I still believed that "goodbye" was a suitable leave-taking method. I kept saying this word as he ket wishing me to have a great dayCollapse


Christopher Schröder
P.L.F. Persio
Angie Garbarino
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Where/how did you acquire proficiency in your (non-native) source language(s)?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »