Pages in topic:   [1 2] >
Poll: If one of your good clients offered to hire you as a full-time employee, would you accept?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 29, 2023

This forum topic is for the discussion of the poll question "If one of your good clients offered to hire you as a full-time employee, would you accept?".

View the poll results »



 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germany
Local time: 23:35
Member (2020)
English to German
+ ...
No Dec 29, 2023

Freelancing definitely has its ups and downs, but I would not give up the (perceived) freedom and above-average income I have achieved over the years in favor of a guaranteed and steady, but ridiculously low income (let's face it, translation companies pay their employees absolute peanuts) and 9-to-5 drudgery.

Dan Lucas
Wolfgang Schoene
neilmac
Philip Lees
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:35
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No Dec 29, 2023

At my age, no client of mine will hire me as a full-time employee. I learned my trade working in-house for 20 years, so I know well both worlds and at my age I prefer by far being a freelancer…

Jennifer Levey
Wolfgang Schoene
neilmac
Angie Garbarino
Philip Lees
Inge Schumacher
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:35
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Alex Dec 29, 2023

Alex Lichanow wrote:

Freelancing definitely has its ups and downs, but I would not give up the (perceived) freedom and above-average income I have achieved over the years in favor of a guaranteed and steady, but ridiculously low income (let's face it, translation companies pay their employees absolute peanuts) and 9-to-5 drudgery.


Full-time job opportunities are not limited to translation agencies. There are translators working in international institutions and they are generally very well paid...


Jennifer Levey
neilmac
Pepa Devesa
Inge Schumacher
Kay Denney
 
Maja_K
Maja_K  Identity Verified
Germany
Local time: 23:35
Member (2013)
English to Macedonian
+ ...
Peanuts Dec 29, 2023

Alex Lichanow wrote:

Freelancing definitely has its ups and downs, but I would not give up the (perceived) freedom and above-average income I have achieved over the years in favor of a guaranteed and steady, but ridiculously low income (let's face it, translation companies pay their employees absolute peanuts) and 9-to-5 drudgery.


Peanuts you say? How about fellow freelance translators who work for 0.04 Eu/source word --> https://www.vgsd.de/wie-viel-verdient-eigentlich-eine-uebersetzerin-tina-f-ich-wuerde-gern-einen-hoeheren-stundensatz-berechnen/ I can't imagine the "peanuts" for employees, when freelancers work at such rates


Matthias Brombach
Maria Teresa Borges de Almeida
Kay Denney
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Yes Dec 29, 2023

I would quite like to be hired as the governor of a central bank.

Imagine the power trip you get from lowering/raising interest rates by a quarter of a point… or not…


Maria Teresa Borges de Almeida
Baran Keki
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:35
Member (2008)
Italian to English
Y Dec 29, 2023

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "If one of your good clients offered to hire you as a full-time employee, would you accept?".

View the poll results »



Y IWA


Baran Keki
 
patransword
patransword
Germany
German to English
+ ...
. Dec 29, 2023

As ever, it depends. Show me the money!

Kuochoe Nikoi-Kotei
Michael Harris
Kay Denney
 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
Germany
Local time: 23:35
Member (2007)
Dutch to German
+ ...
If yes... Dec 29, 2023

...so many colleagues would then wonder why they had to move to Chişinău instead of moving to the City of London...

Baran Keki
Christopher Schröder
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germany
Local time: 23:35
Member (2020)
English to German
+ ...
Peanuts and other allergens Dec 29, 2023

Maja_K wrote:

Alex Lichanow wrote:

Freelancing definitely has its ups and downs, but I would not give up the (perceived) freedom and above-average income I have achieved over the years in favor of a guaranteed and steady, but ridiculously low income (let's face it, translation companies pay their employees absolute peanuts) and 9-to-5 drudgery.


Peanuts you say? How about fellow freelance translators who work for 0.04 Eu/source word --> https://www.vgsd.de/wie-viel-verdient-eigentlich-eine-uebersetzerin-tina-f-ich-wuerde-gern-einen-hoeheren-stundensatz-berechnen/ I can't imagine the "peanuts" for employees, when freelancers work at such rates


Those ridiculous rates definitely are a problem that is a part of what I have been lamenting for years: Freelance translators have always been and still are way too accepting of all the abuse and bullshit (sorry, not sorry) thrown at them by agencies and end clients. "We" never should have started accepting deductions for pre-translations, deductions for machine translations and now also deductions for reviewing "AI"-generated nonsense. "We" did and now those of us who are trying to make a living have to live with it.
Personally, I have been able to steer clear of the EUR 0.04/word mentioned on the page you linked, but that is because I have established myself as an extremely quality-minded professional with my existing customers. With any new customers, every tenth of a cent is a struggle, as they have grown used to freelancers accepting peanuts for payment.


Maja_K
Inge Schumacher
 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 23:35
English to Italian
It depends on... Dec 29, 2023

money.
Good salary.. cool
Peanuts... bye bye
I actually had this opportunity, but we did not find an agreement about salary


Kuochoe Nikoi-Kotei
 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 23:35
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
I know they don't know .... Dec 29, 2023

.... what they are talking about. I have had such offers, but believe me, they don't want me, I simply just don't fit in, that is why I started out working for myself.

Self-knowledge.:-)


Philip Lees
 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:35
Member (2014)
Japanese to English
It's hard to go back Dec 30, 2023

I've worked for several multinationals, and I suspect that many freelancers forget or simply don't understand what it is like to be employed by a large organisation.

My experience was that the amount of bureaucracy grew every year, and the number of box-ticking exercises unrelated to the substance of my work (irrelevant training, for example) also increased steadily over time.

... See more
I've worked for several multinationals, and I suspect that many freelancers forget or simply don't understand what it is like to be employed by a large organisation.

My experience was that the amount of bureaucracy grew every year, and the number of box-ticking exercises unrelated to the substance of my work (irrelevant training, for example) also increased steadily over time.

Surprisingly for a chatty person like myself, communications also became a burden. I had already been using email for several years when I started my first proper job in 1993, and over the next two decades messages went from being a rare event - for a long time I knew nobody else with an email address - to a swelling torrent that swept through my inbox every day and that required growing amounts of my time. And then there was the seemingly endless string of conference calls and meetings.

On top of this, while working at those companies I had to deal with the thorny issue of maintaining cordial relations with dozens of colleagues and managers both in Tokyo and around the world. Some of them were neither pleasant nor reasonable people.

When I started working I thought the Dilbert comic strip was an embittered, cynical, and unfairly negative representation of the workplace. By the time I quit corporate life twenty years later I hadn't changed my mind about the bitterness and cynicism, but I had grudgingly come to admit that the strip was an accurate depiction of many aspects of life in a large corporation. While one should never say never, I would be loath to go back to work in one.

However, the poll question does not specify a large company, just "a good client". Working at a small company (not necessarily in translation) with a tighter focus on business, and in a role where one could make a difference, might be absorbing. On the other hand, personality clashes in smaller organisations are even worse than in their larger counterparts, because people cannot easily avoid each other. The same goes for incompetent workers - one problem employee is probably less of an issue in a team of thirty than it is in a team of five.

Another crucial issue is whether such a firm could offer a competitive package and enough stability to compensate for you surrendering control over your working life. It's all very well to give up your clients and go back to regular employment, but if your new corporate master runs into difficulties a couple of years later and fires a third of its employees, starting with those hired most recently, you're likely in big trouble. This poll question is okay as a thought experiment, but in real life it wouldn't be an easy decision.

Regards,
Dan
Collapse


Matthias Brombach
Christopher Schröder
Rachel Waddington
 
Jocelin Meunier
Jocelin Meunier  Identity Verified
France
Local time: 23:35
English to French
+ ...
No, never Dec 30, 2023

If a good client hired me, it would certainly make my situation better. I can barely make a living with translation and fills my future with uncertainty but... despite all that, I could never go employee.
Being a freelancer gives you so much more leeway, it's hard to let that go, and I would say it's good (for some, including myself, necessary even) for self-morale as well. I could never bear a strict schedule, maybe having to go work physically at another location, hierarchy, colleagues..
... See more
If a good client hired me, it would certainly make my situation better. I can barely make a living with translation and fills my future with uncertainty but... despite all that, I could never go employee.
Being a freelancer gives you so much more leeway, it's hard to let that go, and I would say it's good (for some, including myself, necessary even) for self-morale as well. I could never bear a strict schedule, maybe having to go work physically at another location, hierarchy, colleagues... Freedom, albeit relative, of freelancing holds more weight in the balance for me.
Collapse


Dan Lucas
Nadja Balogh
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:35
Member (2008)
Italian to English
Absolutely not Dec 30, 2023

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "If one of your good clients offered to hire you as a full-time employee, would you accept?".

View the poll results »



Absolutely not. Over more years than I care to remember, my experience of the employer-employee relationship has been one of superior-inferior, controller-controlled, success-failure, freedom-imprisonment, pretend you like me and laugh at my jokes gratefully, do what I say, enable me to realise my dreams whilst preventing you from realising yours or even thinking about them - that sort of thing. Oh- and I'll fire you whenever I feel like it.

[Edited at 2023-12-30 10:31 GMT]


Dan Lucas
Rachel Waddington
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: If one of your good clients offered to hire you as a full-time employee, would you accept?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »