Poll: If you charge per page, do you offer discount for pages that are very short?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jan 5, 2022

This forum topic is for the discussion of the poll question "If you charge per page, do you offer discount for pages that are very short?".

View the poll results »



Dr. Md. Farid
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:59
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other Jan 5, 2022

I haven’t charged per page for some time and then I didn’t give discounts for short pages as assignments were always invoiced dividing by 1,500 the total number of characters without spaces of the source language text.

Dr. Md. Farid
Rosa Plana Castillón
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Michael Harris
Alexandra Speirs
Rita Translator
Josephine Cassar
 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 01:59
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Never charged per page Jan 5, 2022

In over 50 years, I've never worked in a situation where translators were paid by the page.

I have actually lost work because I have never bid on per-page projects. The terms that Teresa mentions seem reasonably fair. If the source text is in hard copy, then the count would have to apply to the target language.

Counting by words, characters, pages, or whatever metric is always going to have problems because of the many differences between languages. If there were an e
... See more
In over 50 years, I've never worked in a situation where translators were paid by the page.

I have actually lost work because I have never bid on per-page projects. The terms that Teresa mentions seem reasonably fair. If the source text is in hard copy, then the count would have to apply to the target language.

Counting by words, characters, pages, or whatever metric is always going to have problems because of the many differences between languages. If there were an easy answer, it would have been discovered a long time ago.

The way I look at it, the differences that arise from these imperfect systems average out over time -- just as some jobs are easier than others.

[Edited at 2022-01-05 11:55 GMT]
Collapse


Ventnai
Thayenga
Josephine Cassar
 
Michael Newton
Michael Newton  Identity Verified
United States
Local time: 04:59
Japanese to English
+ ...
Charge per page Jan 6, 2022

This can be risky as a bid per page (unseen) may be for voluminous pages that may contain as many as 750 words, which for my language (Japanese) is roughly the equivalent of 3 standard pages. This has happened to me several times. I bid for a 250-word page only to find that many of the "pages" contained as many as 500 to 750 words. When I pointed this out to the agency and demanded fair payment, they stopped communicating with me. Many agencies will ask you for your "rate per page". It's better ... See more
This can be risky as a bid per page (unseen) may be for voluminous pages that may contain as many as 750 words, which for my language (Japanese) is roughly the equivalent of 3 standard pages. This has happened to me several times. I bid for a 250-word page only to find that many of the "pages" contained as many as 500 to 750 words. When I pointed this out to the agency and demanded fair payment, they stopped communicating with me. Many agencies will ask you for your "rate per page". It's better to stonewall them and give them your rate per word. As a sidebar, I was recently asked for my "rate per hour" for translation. I responded that I translate roughly 750 words per hour and my fee is $0.10 per word. They wanted to pay me $25 an hour which would be $0.03 per word. They thought that $25 an hour was "generous".Collapse


Mikael Arhelger
 
Rita Translator
Rita Translator  Identity Verified
Germany
Local time: 10:59
German to English
Define a page Jan 27, 2022

I have had to quote in pages for direct clients before and explained that I would define a page as 1800 characters including spaces. I told them if they wanted me to give them an exact quote, then they could send me the documents in advance and I'd calculate the price. They couldn't do that, so I just defined a page as 1800 characters including spaces and wrote in the quote that I would charge according to the actual number of pages translated. So yes, they got charged less for pages with less t... See more
I have had to quote in pages for direct clients before and explained that I would define a page as 1800 characters including spaces. I told them if they wanted me to give them an exact quote, then they could send me the documents in advance and I'd calculate the price. They couldn't do that, so I just defined a page as 1800 characters including spaces and wrote in the quote that I would charge according to the actual number of pages translated. So yes, they got charged less for pages with less text, but it wasn't a discount per se.Collapse


 
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:59
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Can't believe Jan 27, 2022

I can't believe such a question appeared and still continues on |supposedly| professional translator forum.

Josephine Cassar
 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 05:59
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Charge per page?? Jan 30, 2022

Is it a joke?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: If you charge per page, do you offer discount for pages that are very short?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »