This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Tono Italia Local time: 21:07 din cehă în italiană + ...
lingue
Sep 25, 2013
Salve, vorrei capire se la formazione è destinata anche a traduttori da e verso lingue diverse da quelle occidentali (intendo in particolare l'inglese) oppure è indifferente il testo source perchè ci si focalizza sulla lingua target (italiano) e sulle ricerche terminologiche in questa lingua?
Grazie mille!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Serena Ciccone Elveţia Local time: 21:07 din germană în italiană + ...
combinazioni linguistiche
Oct 1, 2013
Mi chiedevo la stessa cosa della collega Luisa Tono, visto che non traduco dall'inglese. Grazie per la risposta.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luisa Tono Italia Local time: 21:07 din cehă în italiană + ...
In attesa di risposta...
Oct 9, 2013
...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabrina Leone Italia Utilizator din engleză în italiană + ...
Il webinar
Oct 10, 2013
sarà svolto con esempi dalla lingua inglese alla lingua italiana ma naturalmente i consigli dati si possono adottare anche per le altre combinazioni linguistiche che abbiano come lingua target l'italiano.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
È possibile completare il corso in una data successiva?
Oct 21, 2013
Buonasera Sabrina,
Mi sono registrato al webinar del 18 ottobre ma non ho potuto frequentare la sessione online. Dal momento che, una volta registratisi, le registrazioni dei webinar sono di solito disponibili anche in una data successiva a quella della sessione online, davo per scontato che anche in questo caso sarebbe stato possibile farlo. Ma oggi ho cliccato sul link ricevuto nell'apposita mail e vedo che non c'è niente.
La mia domanda è: è possibile rimediare in qu... See more
Buonasera Sabrina,
Mi sono registrato al webinar del 18 ottobre ma non ho potuto frequentare la sessione online. Dal momento che, una volta registratisi, le registrazioni dei webinar sono di solito disponibili anche in una data successiva a quella della sessione online, davo per scontato che anche in questo caso sarebbe stato possibile farlo. Ma oggi ho cliccato sul link ricevuto nell'apposita mail e vedo che non c'è niente.
La mia domanda è: è possibile rimediare in qualche modo alla situazione, ovvero rendere nuovamente disponibile la presentazione? O alternativamente, è possibile ottenere un voucher per frequentare invece l'equivalente corso on-demand (quest'ultima domanda è a girare probabilmente allo staff di proz.com)?
Spero vivamente di non dovermene rimanere con l'amaro in bocca.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value