Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Madrid - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Madrid - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 20:18
Englisch > Spanisch
+ ...
Hola Parrot... Jul 6, 2004

Si necesitas que te eche una mano...yo vivo en Madrid también. Por cierto, supongo que al quedar todos en la Casa del Libro no tendré problema para reconoceros...lo digo porque nunca he ido a un reunión de proz y a mí tampoco me conoce nadie...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Nema, lo más fácil es Jul 6, 2004

que busques a alguien que se parece a la foto de Ramón, sin corbata. Mide algo como 1,90, así que será difícil perderle de vista.

Segunda opción: marca el 627452126 y sigue el timbre de teléfono móvil que suena como el SAMUR (el mío).

A propósito, chicos, lo he cambiado y me se perdió la memoria con todos vuestros teléfonos anteriores (mecachis, esto del remóvil).


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Französisch > Spanisch
+ ...
Métodos alternativos de reconocimiento Jul 6, 2004

Como nos iremos escribiendo, "queda" con alguien esa tarde y enterate de qué pinta tiene en realidad, las fotos engañan. Ramón es el más reconocible, pero para ir a ver a las meigas se deja la corbata en casa.

Llega un poco tarde ;o) No suele haber muchas tertulias junto al estante de los diccionarios. Además, solemos armar bastante ruido...

Pon foto y te reconoceremos ;o) O si quieres venir con una pancarta, seras recibida con grandes aplausos..


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Pepa es la que se parece a Mafalda Jul 6, 2004

Osea, los secretos, fuera: Ramón en uniforme de traductor nunca lleva corbata...

Hans, de acuerdo con su logotipo, va de Sancho Panza.


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Französisch > Spanisch
+ ...
Efectivamente... Jul 7, 2004

¡¡¡Pero no pienso ponerme un lazo en la cabeza!!!

)))


 
Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 20:18
Englisch > Spanisch
+ ...
Bien bien... Jul 7, 2004

Pues supongo que no tendré problema para encontraros...eso sí, si hay alguien dispuesto a quedar antes conmigo, yo encantada. Por cierto, mi nombre es Katrin y lamentablemente ahora no tengo ninguna foto reciente para poner en la que salga de primer plano. Saludos a todos.

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Ah sí Jul 7, 2004

Martha, Katrin y los demás que todavía no han sido verificados: mientras que todavía hay tiempo, podeis ir rellenando los campos de identidad en vuestros perfiles. (El de "nombre").

Estos campos son los que aparecen cuando solicitais trabajos. No son visibles, a menos que queráis que se conozcan.

Podéis emplearlos como vuestra identidad en línea o seguir empleando vuestro nombre de usuario, (como por ejemplo, mi "Parrot", o "Nema"). Lo importante es, que el ordena
... See more
Martha, Katrin y los demás que todavía no han sido verificados: mientras que todavía hay tiempo, podeis ir rellenando los campos de identidad en vuestros perfiles. (El de "nombre").

Estos campos son los que aparecen cuando solicitais trabajos. No son visibles, a menos que queráis que se conozcan.

Podéis emplearlos como vuestra identidad en línea o seguir empleando vuestro nombre de usuario, (como por ejemplo, mi "Parrot", o "Nema"). Lo importante es, que el ordenador sepa cómo os llamáis, incluso cuando los compañeros no (por la política de protección de datos de ProZ.)

Pero que sepais que una vez rellenos y vuestra identidad verificada, cualquier cambio en estos campos cancelará la verificación. (For obvious reasons?)

Si se ha hecho un cambio (JL en vez de José Luis, una chica que se casa y cambia de apellido, cirugía de cambio de sexo, etc., etc.), tendréis que poneros en contacto con la persona que os verificó para repetir el proceso.
Collapse


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
Englisch > Spanisch
Chiste fácil Jul 7, 2004

En caso de cambio de sexo, imagino que la re-verificación será simplemente visual y "sin entrar en los detalles", ¿no?

Sorry, couldn't resist...


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Sabes que existe Jul 7, 2004

'Matsia Wiman'? (cirugía virtual de Mats Wiman).

No joke, estamos preparados para todo...

Hay razones muy legítimas, Ruben. Era lo que quería decir. Si por DNI Mario consigue que se le llame María, ¿quienes somos para negárselo?


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Französisch > Spanisch
+ ...
Rubén Jul 7, 2004

¿Pero tú no tendrías que estar casándote?

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
Englisch > Spanisch
Tssschhhhttt!!! Jul 7, 2004

Que no se entere mi futura de que estoy trabajando aún!! Jajaja.
En fin, pasadlo muy bien, y espero ver a unos cuantos de vosotros en Septiembre en Cantabria. Un saludito


 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Niederländisch > Spanisch
+ ...
Jopé - ¿asi que soy el "faro"? Jul 7, 2004

Pero, ¿tan feo soy? A que me afeito la barba y voy agachadito para que no tengais "faro"? Tendríais que sacar el cartelito de "Proz" como hicimos la primera vez que fuí...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
:D Jul 7, 2004

Feo no eres, que nadie te llamó el Fary... ups, me callo.

 
Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 20:18
Englisch > Spanisch
+ ...
verificar.... Jul 7, 2004

¿Tengo que llevar mi NIE? Pregunta algo rara...pero claro...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Cualquier documento de ID Jul 7, 2004

Pasaporte, permiso de conducir... acuérdate también de tu número de perfil y username.

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Madrid - Spain






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »